(495) 915-72-81
Центр детской книги
Библиотеки иностранной литературы


Пабло Бернаскони
Pablo Bernasconi

Писать – дело серьезное. Даже если пишешь для детей. А может – особенно если пишешь для детей. Как бы то ни было, Пабло Бернаскони подходит к этому делу со всей серьезностью.

Молодой аргентинский художник, иллюстратор и писатель сотрудничает с крупными изданиями (он рисовал для журналов Rolling Stone, Playboy, the New York Times), а еще сам пишет книги и иллюстрирует их коллажами собственного авторства. У него есть книги для взрослых и для детей, причем эти два направления его деятельности тесно связаны: как в его взрослых, так и в детских книгах все абсолютно честно: все колесики крутятся, все удивительные приспособления и механизмы работают.

Бернаскони любит показывать читателю, что внутри у машин и как они функционируют. Это неслучайно: родители Бернаскони были химиками, ядерными инженерами, и художник убежден в том, что характер его таланта – от родителей. Сам он лишь придал ему неожиданное направление, сориентировал его к искусству. Правда, по мнению Бернаскони, наука – тоже искусство:

«От Аристотеля до Стивена Хокинга все, кто пытался обосновать совершенно новые идеи, полагали, что в первую очередь гипотеза должна быть изящной, а уж потом мы посмотрим, как бы ее доказать. Если объяснение неизящно – оно плохое».

Красота для него очень важна, особенно в наше время, когда в дизайне больше всего ценятся минимализм и эргономичность. Однако Бернаскони не противопоставляет красоту функциональности: его моторы, винтики и шестеренки – это душа вещей, именно поэтому механизмы кажутся ему красивыми.

Возможно, именно из-за своей любви к механизмам Бернаскони начал создавать коллажи: в отличие от рисунка, который начинается с контура, коллаж идет изнутри, вначале нужно создать сердцевину, а затем нарастить вокруг нее объем. Также и с машинами: вначале делают мотор, а потом смотрят, куда его поместить.

Коллажи и картинки в его книгах так же важны, как текст: Бернаскони создает смешанное повествование и делится с читателями (а также зрителями, или «смотрителями») своими слегка безумными, неправдоподобными, удивительными изобретениями.

Нет материалов, непригодных для такой работы или невыразительных, у Бернаскони в ход идет все – увеличительные стекла, порванный футбольный мяч, сломанные часы и будильники, обломки пластинок и даже яблочные огрызки! Из всего этого ему как-то удается создать очень живых персонажей, каждого – со своим характером, со своими капризами и причудами.

Последняя из детских книг Бернаскони – «Правдивое объяснение». В ней Бернаскони дает объяснения разным удивительным вещам и явлениям, но так, как это сделал бы ребенок. Вот что он сам рассказывает о том, как у него возникла эта идея.

«…Я выстраиваю свои иллюстрации изнутри наружу. И когда я пишу – все то же самое. Я … пишу о том, что должно само развиваться и выстраиваться по мере того, как я его описываю.

Этого много в «Правдивом объяснении», в этой книге я как раз экспериментирую с этой формой письма, делаю ставку на то, чтобы обосновать что угодно с позиций абсурда… Я ищу причины и обоснования, чтобы явления, даже будучи абсурдными, оставались логичными. Это очень сложно – сделать абсурд логичным. Я начал заниматься этим с моим сыном Франко, ему 6, и тогда у меня и в мыслях не было писать об этом книгу. Просто ему нравится все объяснять, поэтому мы садились и я начинал его расспрашивать. Например, я его спросил, как делают стекло. А он мне ответил, что смешивают ножи и невидимую краску. И действительно, это абсолютно логично: стекло режется, и оно прозрачное. Великолепно! И я стал расспрашивать его дальше и говорил себе – черт возьми, это здорово! … Я не пытаюсь сделать вид, что, как ребенок, многого не знаю, а просто отдаю себе отчет в том, что они больше нас понимают в динозаврах».

И не только в динозаврах: Бернаскони в своей книге объясняет, откуда берутся призраки и сопли, снег и смех, ветер и терпение, а также куча всего другого не менее загадочного и интересного. Недаром он решил начать «Правдивое объяснение» цитатой из «Маленького принца: «Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать». Поэтому он сам взялся растолковать все взрослым, но так, как это мог бы сделать ребенок, например, его сын Франко.

«Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать»

Взрослые книги Бернаскони похожи на его детские книги: изображения в них так же точны, а материалы, из которых они создаются, так же разнообразны и неожиданны. К примеру, в «Окончаниях» автор берет последние абзацы из пятидесяти классических произведений мировой литературы, чтобы создать для каждого из них образ, примечательный своей простотой и лаконичностью, которая, как в хайку, позволяет проникнуть в суть самых сложных произведений. От «Улисса» к Библии через Кафку, Керуака, Мэри Шелли, и Диккенса. А еще у Бернаскони есть серия «Портреты», в которой на каждой странице - высказывание какой-нибудь знаменитости, смешное, неожиданное, часто не самое известное. Эти фразы Бернаскони использует как предлог для создания портрета, показывающего героя с новой, непривычной стороны – он похож то на какого-то сказочного недотепу с очками, сделанными из двух луп разного размера, то на волшебника, за спиной у которого – крошечные крылышки из двух старых вееров.

© Мария Малинская, 2013 г.

Претендент на медаль Андерсона от Аргентины - художник Пабло Бернаскони (Pablo Bernasconi, род. 1973) сделал себе имя как журнальный художник. Его неожиданные решения, тонкое чувство юмора и умелое владение популярной сейчас техникой коллажа высоко ценят в таких ведущих изданиях, как The New York Times, The Wall Street Journal, The Saturday Evening Post, Daily Telegraph, The Times и других. Но Пабло не стал ограничиваться коммерческими иллюстрациями во взрослых журналах и решил заняться и детской книгой.

Он проиллюстрировал более 10 книг авторов со всего мира, а также сам выступил как автор и иллюстратор восьми детских книг.

Бернаскони не боится экспериментировать с графическими техниками, шрифтами и текстурами. Он привносит то новое, что появляется в изданиях для взрослых и что действительно обогащает арсенал художника детской книги.

После окончания университета Буэнос-Айреса Бернаскони некоторое время преподавал в альма-матер на факультете дизайна. Он не стал делать академическую карьеру, но по-прежнему участвует в семинарах и конференциях, посвященных иллюстрации и дизайну, а также участвует в выставках.

В Детском зале можно полистать некоторые книги Пабло Бернаскони:

El diario del Capitan Arsenio. La maquina de volar. Buenos Aires : Sudamericana, 2007.
Retratos. Editorial Edhasa, 2008.
Bifocal: Un libro en dos dimensiones. Editorial Edhasa, 2010.
Сайт художника: www.pbernasconi.com.ar
Блог: www.pablobernasconi.blogspot.com


© Екатерина Ескина, 2012 г.

  en ru