(495) 915-72-81
Центр детской книги
Библиотеки иностранной литературы

Michael Sowa
Михаэль Сова

Деловые рыбы с сигарами.
Перелетные свиньи на проводах.
Медвежата, не расстающиеся со своими плюшевыми мальчиками.
Кролики, бросающиеся снежками в одиноких санта-клаусов.
Дамы, выгуливающие мотыльков на поводках.
Фламинго в вазах.
Странный, безумный, зачарованный мир Михаэля Совы.

Михаэль Сова (фамилия от польск. «сова»; псевдоним Heinz Obein) – «мастер беззвучного юмора» и «свиной художник», именно так его иногда называют на родине в Германии. Родился в 1945 году, закончил Академию художеств в Берлине, после какое-то время преподавал. Больше всего известен как книжный иллюстратор и живописец. Также в его творческом списке рекламная продукция, обложки музыкальных альбомов, сатирического журнала «Titanic» и культового «New Yorker», концепт-арт к известному пластилиновому мультфильму «Уоллес и Громит» и некоторые другие проекты.

Обложка американского журнала "New Yorker" авторства Михаэля Совы

Художник стал необыкновенно популярным после выхода в 2001 году нашумевшего фильма «Амели»: ведь именно Сова - создатель странных картин и лампы в комнате главной героини.

Кадр из фильма "Амели". Обратите внимание на картины над кроватью героини

Открытки и постеры с работами Михаэля Совы можно купить во многих зарубежных магазинах, но известно о нём мало и оригиналы работ увидеть непросто: в Германии они выставляются крайне редко, а за её пределами экспонировались лишь единожды - в Японии в 2009 году.

Михаэля Сову часто сравнивают со старыми голландскими и фламандскими мастерами 16-17 веков: те же насыщенные краски, любовь к пасмурным детализованным пейзажам и морской теме. Важное отличие кроется в выборе материала: Сова рисует на холсте, но не маслом, как может показаться сначала, а прозрачным акрилом; нужный эффект достигается многослойностью. Второй любимый материал Совы после акрила – гуашь.

Но если техника его близка к классической живописи, то сюжеты, в которых реально изображается нереальное, множественность подтекстов, рекурсивность и некоторая театральность явно тяготеют к сюрреализму, в котором он наиболее близок к бельгийскому художнику Рене Магритту. Кроме того, как и сюрреалисты, Сова даёт своим работам загадочные названия, которые, пожалуй, не столько становятся ключом к пониманию их смысла, сколько ещё больше запутывают зрителя.

Вроде бы сочетание сюрреализма с голландской живописью уже само по себе интересно, но и здесь Сова не останавливается на достигнутом. Во всех его картинах, даже самых жутковатых, есть что-то смешное, милое и нелепое, в духе «Монти Пайтона» и Плоского мира Терри Пратчетта. А талант создавать запоминающиеся типажи роднит его с карикатуристами. Представьте себе художника, в котором сочетаются Ян Вермеер, Рене Магрит и Гари Ларсон – именно такое ощущение вызывают работы Михаэля Совы.

При всём при этом мир Совы всё равно иной, не копирующий ничей другой. Здесь норма – анималоцентризм, и животные не просто существуют наравне с людьми, они гораздо органичнее, нежели люди, выглядят в тех странных ситуациях, в которые помещает их автор.

Знакомство российского читателя с книжными работами художника началось с философской сказки «Маленький король Декабрь» Акселя Хааке, переведённой и выпущенной в 2012 году издательством «Поляндрия». Надеемся, что скоро мы увидим «Кролика Эстерхази», «Принца Тамино» и другие иллюстрированные Совой книги.

Hacke А. Hackes kleines Tierleben / Ill. M. Sowa. München: Kunstmann, 2000. 76 c.
ISBN 3-88897-237-X
Sowa M. Prinz Tamino: Marchen und Papiertheater nach Mozarts Zauberflote. Berlin: Aufbau, 2000. 31 c.
ISBN 3-351-04002-4
Hacke A. Ein Bär namens Sonntag / Ill. M. Sowa. München: Kunstmann, 2001. 29 c.
ISBN 3-88897-281-7
"Принц Тамино" - сказка по опере Вольфганга Амадея Моцарта "Волшебная флейта". Художник расширил пространство книги, нарисов в качестве приложения к книге бумажный кукольный театр

Книжные работы Михаэля Совы – это настоящее, «взрослое», но при этом доступное для детского понимания искусство, приходящее к ребёнку через книгу. Его иллюстрации производят сильное впечатление, которое не пропадает после того, как зритель, неважно маленький или большой, переворачивает последнюю страницу. Сочетание серьёзности и юмора, высокого искусства и иллюстрации создают альтернативную реальность, манящую своей странностью, реальность, которую невозможно забыть.

© Анна Штейман, 2013

  en ru