(495) 915-72-81
Центр детской книги
Библиотеки иностранной литературы


Хавьер Сабала
Javier Zabala

Хавьер Сабала (Javier Zabala, род.1962) - один из интереснейших испанских художников, признанный не только у себя на родине, но и во многих других странах. Критики ценят его за смелое экспериментирование с техниками и внесение в книжное искусство элементов современного варианта экспрессионизма.

Его художественный язык необычайно богат и постоянно пополняется за счет новых техник и приемов.


Острые линии, "неправильность" пропорций, подчеркнутые фактуры бумаги и живописных материалов - всё это выделяет работы испанского художника на фоне многих его коллег.

В каждой своей работе - а у него выходят не только чужие иллюстрированные, но и авторские книги - Сабала стремится не повторяться и искать уникальный подход к трактовке текста.


В коллекции Детского зала находится книга с иллюстрациями Сабалы, адресованная старшим школьникам и взрослым - классика, прочитанная в авангардном ключе:
William Shakespeare. Hamlet. Nordica Libros, 2009

Сайт иллюстратора: www.javierzabala.com

© Екатерина Ескина, 2012

Хавьер Сабала – испанский художник и иллюстратор. Его знают и издают в разных странах, он ездит по миру с лекциями, преподает, читает курсы истории искусства в европейских и американских университетах, но главным его занятием все же остается книжная иллюстрация. Сабала считает, что именно она дает автору настоящую свободу, особенно сейчас: теперь каждый иллюстратор или писатель может найти издательство, которое захочет опубликовать его книгу, даже если она очень странная, слишком смелая, непонятная и совсем «не для всех».

Сабала полагает, что художник должен не подчиняться автору, а сотрудничать с ним, переносить образы и сюжеты, созданные писателем, «на свою территорию», напитывать их своими переживаниями и мыслями. Именно это для него главное в работе иллюстратора – найти в книге что-то близкое и важное, вложить в нее свои идеи и переживания, но при этом не «отпихивать» автора, не оттеснять его на задний план. Сам он признается, что ему это бывает непросто, что каждый раз, иллюстрируя книгу, он проводит у себя в голове воображаемую красную линию, за которую заступать нельзя: там начинается территория автора.

Когда его спрашивают о том, каково это – быть иллюстратором детских книг, Сабала отвечает, что не делит книги на детские и взрослые: по его мнению, никакому ребенку не понравятся книги, которые не понравились взрослому. Да и вообще, сейчас взрослые покупают детские книги для себя, а не для детей и внуков.

Хавьер Сабала полагает, что именно сейчас, когда каждый молодой художник начинает рисовать с огромным творческим багажом, особенно важно найти свой собственный стиль. Знание искусства Возрождения, или современного аргентинского искусства, или русского искусства девятнадцатого века еще не делает художника лучше. Чтобы стать лучше, нужно «переварить» все эти знания, посмотреть на мир чужими глазами, а потом создать что-то свое, ни на кого не оглядываясь.

© Мария Малинская, 2013

  en ru