Блоги

#1
#2
Более 70 лет книги Эдварда Ардиззони читают дети по всему свету. Книги Ардиззони всегда узнаваемы. Одна из самых притягательных сторон его творчества — взгляд на мир, проникнутый любовью и сочувствием, но не сентиментальностью. Некоторые его произведения впитали традиции романтизма: шторм и кораблекрушение, славное спасение из беды. В книжках-картинках Ардиззони есть черта, которую сейчас мы бы назвали частью мира комиксов: помимо основного текста, в картинки художник помещал реплики героев в речевых облачках. В творчестве книгах Ардиззони немалую роль играют ясные моральные ориентиры. Автор воспевает храбрые и добрые поступки, помощь ближнему и стойкость в лишениях и трудностях.
#3
Sarah and Simon and No Red Paint. Ardizzone, Edward

Сара и Саймон — брат и сестра. Их папа настоящий художник! Однажды он допишет лучшую из своих картин и это обязательно будет шедевр! Только вот семья у художника очень бедна. Да и сварливый дядя не хочет пойти им на встречу и ссудить немного денег на жизнь. Как ребята могут помочь отцу?

#4
Johnny the clockmaker. Ardizzone, Edward

Джонни очень талантливый инженер. Он умеет собирать самые разные вещи. А еще очень любит читать. Его любимая книга называется «Как сделать дедушкины часы». Джонни готов на все, даже найти где изготовить недостающие детали. Только вот его постоянно задирают в школе, да и родителям кажется, что мальчик занят ерундой. Получится ли у Джонни воплотить свою мечту в жизнь? Может быть найдется друг, который будет готов прийти на помощь и поддержать…

#5
Совершив самые смелые из подвигов, он [герой] возвращается в родной дом, а юный читатель, переживший вместе с ним опаснейшие приключения, остается [после прочтения] с ободряющем чувством тепла и товарищества. Как будто нам говорят: «Жизнь начинается дома, и после странствия, полного приключений, борьбы и примирения, заканчивается там же».
Джеймс Ривз
#6
Одна из известнейших иллюстраций Эдварда Ардиззони под названием «Magic Carpet» («Волшебный ковер-самолет»), входящая в серию из пяти рисунков по мотивам мечтаний детей со всего мира, была выбрана Организацией объединенных наций для оформления специальных рождественских открыток. На волшебном ковре над городом парят пятеро индийских детей в тюрбанах.
#7
Twentieth-century children's writers.

Справочное издание. Англоязычное литературоведение.

#8
Я был старшим ребенком из пяти, родился 16 октября 1900 года, в городе Хэйфон провинции Тонкин*.
#9
*Тонкин (Бакбо́) — историко-географический район на севере Вьетнама.
#10
Something about the author: Facts and pictures about contemporary authors and illustrators of books for young people. Vol. 28. Commire, Anne

Справочное издание. Американское литературоведение, графика, книжная иллюстрация. 

#12
В книге «Something About the Author» («Кое-то об авторе») можно найти всю информацию о жизни и творчестве Эдварда Ардиззони. Произведения, написанные и проиллюстрированные им, иллюстрации к чужим произведениям (например, к «Тому Сойеру» Марка Твена!).
Помимо детских книг Эдвард Ардиззони иллюстрировал и произведения «для старших»: книги Диккенса, Теккерея, Честертона и других.
#48
#49
В 1905 году мать забрала Эдварда и его сестер в Англию. Семья поселилась в доме бабушки. Дом ее носил название «Готика», по мнению самого Эдварда, так повелось из-за внешнего вида заднего темного фасада здания. Ардиззони с нежностью вспоминает свою няню, деревенскую девушку, которая приходила помогать по дому.

К шести годам Ардиззони научился читать, его любимыми были истории Беатрис Поттер. Ему нравились деликатно подобранные цвета ее иллюстраций и сами герои — разнообразные звери и птицы, обитатели деревень.

В школе мальчику было нелегко. Он чувствовал, что не нравится своей учительнице, Мисс Хант, своим одноклассникам. Ардиззони говорил о своем юношестве, как о тяжелом времени, времени травли и недолюбливания. Он был полным, крупным для своего возраста мальчиком, однако не только внешность, но и его застенчивость, скованность под взглядами неприятелей делали его фигуру мишенью для высмеивания и всеобщей нелюбви.

Последний год жизни в Ипсвиче (Восточная Англия) для юного Эдварда был несколько смягчен приездом его кузена, Артура. Кузен был старше и в какой-то степени смог защитить мальчика от нападок. Вместе они исследовали доки на городской набережной. Самому Эдварду не хватило бы духу делать это в одиночку (вместе — веселее!).
#13
Маленькие корабли, которые так часто появляются в книгах о мальчике Тиме, были написаны мной по мотивам именно этих детских воспоминаний. Я играл на этих кораблях прежде, чем пришла война 1914 года.
#14
Tim and Charlotte. Ardizzone, Edward
#15
Tim to the rescue. Ardizzone, Edward
#16
Tim in danger. Ardizzone, Edward
#17
Tim to the lighthouse. Ardizzone, Edward
#18
Tim all alone. Ardizzone, Edward
#19
Little Tim and the brave sea captain. Ardizzone, Edward
#20
За книгу «Tim All Alone» («Тим остался один», пер. Соколовой Дарьи) Эдвард Ардиззони в 1957 году первым в мире был награжден медалью Кейт Гринуэй — литературной наградой за выдающиеся иллюстрации к детским книгам, учрежденной в 1955 году британской Библиотечной ассоциацией.
#51
#52
У художника была еще одна глубокая внутренняя связь с морской темой. С морем его связывала мать, в девичестве — Маргарет Ирвинг. Она была художником-любителем. Маргарет родилась в море, а ее дед, капитан Кирби, был капитаном парусного судна, ходившего по торговому пути в Китай, и к тому же превосходным акварелистом.

В 1914 году мать Эдварда оставила мальчика в школе-пансионе, забрала младших братьев и уехала к отцу в Хэйфон. Они снова увиделись только в 1918 году.

На юного Эдварда повлияла не только нелюбовь в школе, но и невнимательное отношение близких. Одним из тяжелейших воспоминаний его детства остался эпизод, когда отец забыл поздравить его в день рождения. Не было ни подарка, ни записки, ни весточки. Эдвард понимал, что посылкам идти было очень далеко, но вспоминал об этом случае с горечью в сердце.

От всех трудностей и печалей детства убежищем для мальчика стало рисование. Сперва это было увлечением: он рисовал странных монстров, делал карикатуры на одноклассников и учителей, изображал невероятные пейзажи. Однако идея о том, чтобы стать профессиональным художником и пойти учиться, поначалу не посещала его. Восемнадцатилетний Ардиззони был полон сомнений.

Первая его работа — клерком, никак не была связана с иллюстрацией. Поворотным моментом в его карьере стало посещение вечерних классов рисования художника Бернарда Менински в Вестминстерской школе искусств. Три вечера в неделю он посвящал этим занятиям на протяжении шести лет.

В 1928 году Эдвард Ардиззони женился на Кэтрин Андерсон.
#21
Теперь я был женат, и удача улыбнулась мне. Я получил контракт на 40 изображений для компании по производству виски Johnnie Walker на невероятную сумму — 400 фунтов.
#22
С 1930 года к Ардиззони начинают приходить предложения по иллюстрации книг. Предложения не были частыми, и художник работал над каждым из них с упоением.

В 1935 году ему снова улыбается удача. На тот момент у Эдварда уже было двое детей. И именно для них он придумал и проиллюстрировал первую из серии книг «Little Tim and the Brave Sea Captain» («Тим и отважный капитан», пер. Соколовой Дарьи).

В конце февраля 1940 года с началом Второй мировой войны Эдвард Ардиззони был направлен во Францию в должности военного художника.
#23
Diary of a war artist. Ardizzone, Edward
#24
У Ардиззони появилась прекрасная возможность использовать свой талант для нужд вооруженных сил.
В течение всей службы он вел дневник, который позже лег в основу книги «Diary of a War Artist» («Дневник военного художника»). Его дневник начинается со вторжения британско-канадско-американских войск на Сицилию в июле 1943 года. В мае 1945 года Эдвард окончил свой непростой путь в качестве военного корреспондента в Германии. Он успел побывать в Каире и Нормандии. Все заметки и иллюстрации проникнуты в этой книге личной рефлексией автора. Большое внимание художник уделял в своих иллюстрациях военного времени именно людям, персонажам, их судьбам. На данный момент оригиналы иллюстраций, представленные в книге «Diary of a War Artist», находятся в Имперском военном музее Лондона.
#25
14 Августа. Чудесная ночь, без оружия, встали в шесть идем купаться. Джоффри, сержант Джордан и я отправляемся на север и связываемся с батальоном, остановившимся у взорванного моста. Оставляем серж. Дж. с джипом, а сами с Джоффри идем пешком вслед за батальоном. Мы наткнулись на еще два взорванных моста и разрушенную деревню.
Отрывок из дневника Эдварда Ардиззони
#26
О книжках-картинках сам иллюстратор писал так: «Текст [в книжке-картинки] дает только кости. Картинки, в свою очередь, должны больше, чем иллюстрировать историю. Они должны развивать ее».

#27
Если мальчика Тима Эдвард выдумал для своих детей, то книгу «Diana and the Rhinoceros» («Диана и носорог») он писал для детей своей дочери.
#28
Diana and her Rhinoceros. Ardizzone, Edward
#30
В 1966 году Ардиззони приобретает коттедж в графстве Кент. Если в прошлом многие его иллюстрации рассказывали и показывали разнообразные ситуации и мгновения на городских улицах, то начиная с 1966 года художник стал чаще обращаться к сельской тематике. В том числе, об этом свидетельствует его переписка с другом, художником Августином Бут-Клибборном.
#31
My father and Edward Ardizzone. Booth-Clibborn, Edward

Книгу  «My Father and Edward Ardizzone» («Мой отец и Эдвард Ардиззони») написал Эдвард, сын художника Августина Бут-Клибборна. В ней  художник Эдвард Ардиззони предстает человеком с широким сердцем, тремя детьми и одиннадцатью внуками. 

В книге воспроизводятся не только нарисованные художником рождественские открытки с самыми разнообразными сюжетами, автопортреты Ардиззони и портреты членов его семьи его авторства, но также наброски рисунков архитектуры и пейзажей тех  мест, где бывал и откуда писал художник своему другу.

#50
#53
#32
В книжном фонде Библиотеки иностранной литературы можно найти самые разные книги для детей и взрослых с иллюстрациями Эдварда Ардиззони на иностранных языках.

В 1978 году Ардиззони работал над иллюстрациями к книге «A Child’s Christmas in Wales» («Детство, Рождество, Уэльс», пер. Елены Суриц) Дилана Томаса.
#33
A child's Christmas in Wales. Thomas, Dylan
#35
Mimff: Der Junge, der auszog, das Fürchten zu lernen. Kaeser, H.J.

Хильдегарт Йоханна Кейзер происходила из еврейской семьи. Окончив школу в Берлине, она стала редактором детского журнала. Многие из ее книг переведены на английский язык. Наибольшую известность в мире литературы ей принесла серия книг про храброго мальчика Мимффа, проиллюстрированная Эдвардом Ардиззони. В этой книге мы встретимся с персонажем, абсолютно лишенным страхов. В свое время Эдвард Ардиззони с упоением рисовал историю мальчика Тима и храброго капитана, так что в книге Х. Й. Кейзер справился с задачей прекрасно. На обложке Мимфф бесстрашно парит над горами и полями на парашюте, в последний момент успев покинуть падающий самолет, и именно в этот момент долгой приключенческой истории обретает  то, что всегда искал.

#36
Stig of the dump. King, Clive

Наибольшую известность Клайв Кинг приобрел после публикации своей книги «Stig of the Dump» («Стиг со свалки»), над которой он работал совместно с Э. Ардиззони. В этой истории обычный современный (для 1963 года) мальчик Барни встречает человека из доисторической эпохи. Он называет своего нового знакомого Стигом. Вместе со Стигом его ждут невероятные приключения и открытия. Редактор книги Кей Вебб высказывался о произведении так: «В идеальном мире каждый одинокий ребенок мог бы найти своего Стига, но раз уж не всем так повезло, то присоединиться к удаче Барни — это  следующий шаг».

#38
The little bookroom: Eleanor Farjeon's short stories for children chosen by herself. Farjeon, Eleanor

Элинор Фарджон — английская детская писательница XX века. Сама она все детство провела среди книг. Свой затаенный остров сокровищ в доме она называла «маленькой книжной комнатой». В ней было все: бродяги и короли в мире книг. Покрытые пылью, никому не нужные, они были нужны Элинор, чтобы познавать мир, находить для себя новое и вдохновляться на написание своих историй. В этом сборнике также по крупицам, как в своей тайной библиотеке, Элинор Фарджон собрала лучшие из своих историй для юных читателей. Это короткие рассказы и сказки о принцессах и королях, приключениях и любви. Иллюстрации Эдварда Ардиззони как всегда удачно дополняют повествования, оживляя героев в картинках. 

#39
Сам автор рассказывал об этом в интервью так: «Элинор Фарджон обожала мои иллюстрации, говорила, что они именно такие, какими должны быть. Мы с ней из одного мира. Ее книги о жизни в деревне до войны 1914 года, а я был тем самым маленьким мальчиком в деревне до 1914 года. Так что, ее мир — это мой мир, я просто не мог сделать в нем что-то не так. А еще я твердо убежден, что иллюстратор всегда должен рассказывать о персонаже, а не рисовать его. В этом же смысле я всегда говорил, что лучший вид героя — это его вид со спины. Потому что если начать представлять лица, аккуратные, фотографически прорисованные, то это уже совсем не то, что нужно».
#40
My uncle Silas: [Stories]. Bates, Herbert Ernest

Герберт Эрнест Бейтс — британский писатель, известный своими рассказами и романами, действие которых происходит преимущественно в Англии начала и середины ХХ века. В сборнике рассказов «My Uncle Silas» («Мой дядя Сайлас») он представляет историю, панораму своего детства среди деревенских пейзажей. Иллюстратором книги выступил Эдвард Ардиззони, это одна из наиболее ранних его работ в книжной иллюстрации (1930 г.). С иллюстрациями можно ознакомиться на сайте архива Эдварда Ардиззони. Книга полна трогательных и мрачных грифельных зарисовок из жизни мальчика и его дяди, непростого по характеру человека. Предисловие к сборнику написано английским писателем и критиком Виктором Соденом Притчеттом. Обращаем внимание на то, что это не рассказы для детей.

#41
#42
Pictures on the pavement. Stonier, G.W.

Джордж Уолтер Стоньер — английский критик, писатель и драматург. 

Книги о Лондоне — явление нередкое. Однако это издание можно назвать выделяющимся. Лондонская жизнь ХХ века словами Д. У. Стоньера и зарисовками Эдварда Ардиззони показана с неожиданных ракурсов. Это уникальный путеводитель по лондонским улицам, в котором рассказ Стоньера удачно сочетается с иллюстрациями и впечатлениями о городе Ардиззони.

#43
В книжном фонде Библиотеки иностранной литературы можно найти книгу «The Pied Pipers: Interviews with the influential creators of children's literature» («Флейтисты: Интервью с известными детскими авторами»).
#45
The pied pipers: Interviews with the influential creators of children's literature. Fisher, Emma

В ней собраны интервью с детскими писателями Англии и США XX века, отвечающими на вопросы о себе, своем творчестве, отношении к детям и детской литературе и многом другом. В том числе в сборнике можно найти интервью с Эдвардом Ардиззони 1957 года. В нем он рассказывает о самой известной своей серии книг о мальчике Тиме, которую он придумал по просьбе жены, когда у нее уже не хватало сил, чтобы угомонить детей. Ардиззони рассказывает об  известных британских художниках Джоне Личе и Рэндольфе Кальдекотте, называя последнего «великим человеком и замечательным рисовальщиком», о своей непростой работе в качестве военного корреспондента и соавторстве с другими писателями в качестве книжного иллюстратора. 

#46
Одним из главных достижений Эдварда Ардиззони как мастера книжной иллюстрации, работавшего в том числе в соавторстве, можно назвать его способность выбирать именно тех авторов, чей взгляд на мир совпадал со взглядом художника: взгляд на английскую деревенскую жизнь или шумные улицы Лондона. Способность встретить в мире своего человека, пусть даже с другого континента, вместе с которым получится создать что-то, что останется на века — великий дар. И Эдвард Ардиззони воспользовался им в полной мере.
#47
Статью составила Лисовская Вера.
0