Anna Sewell

Анна Сьюэлл
Страна проживания: ВеликобританияГоды жизни: 1820 - 1878
#2
Анна Сьюэлл, автор книги «Приключения Чёрного Красавчика» (серия детских книг «Фаун-клуб»), родилась 30 марта 1820 года в Ярмуте (Англия). 

Отец был бизнесменом и банкиром, и из-за характера его деятельности семье приходилось часто переезжать. Мать писательницы, Мэри Сьюэлл, занималась благотворительностью и образованием своих детей, уделяя большое внимание изучению Библии. Опубликовала ряд работ по вопросам начального образования для бедных. Мэри Сьюэлл была в то время популярным автором бестселлеров для детей религиозного содержания.
#3
Анна росла серьёзным и послушным ребёнком. Уже в школе в 12-летнем возрасте по вечерам давала детям рабочих уроки чтения, математики и основам биологии, которая её всегда интересовала.

Когда Анне Сьюэлл было 14 лет, она упала и сломала ногу. Травма была настолько серьёзной, что сделала будущую писательницу хромой на всю жизнь. Ей приходилось почти всегда передвигаться в повозке, запряжённой любимым пони. Она никогда не имела своей семьи, не расставалась с матерью, помогала ей в педагогической и религиозной деятельности. В свободное время занималась живописью и литературным творчеством, но свои работы не публиковала.
#4
Я сочинила небольшую историю, чтобы пробудить в людях любовь и симпатию к животным.
Из дневника Анны Сьюэлл
#9
Анна Сьюэлл начала писать прославившую её книгу «Приключение Черного Красавчика» в 51 год и закончила, когда ей было 57, за год до смерти. В течение этого времени она была серьёзно больна, почти совсем не двигалась, и написание книги отнимало много сил. Матери, которая в течение всей жизни Анны была ей самым близким другом, приходилось переписывать начисто неразборчивые записи писательницы.

В дневнике Анна Сьюэлл писала: «Я сочинила небольшую историю, чтобы пробудить в людях любовь и симпатию к животным». Сюжет книги не оставил никого равнодушным — как детей, так и деловых взрослых. После выхода книги в Англии был построен «Дом отдыха для лошадей».
#5
В книге «Приключение Черного Красавчика» повествование ведётся от лица черного красивого коня благородных кровей. Он рассказывает сначала о своём беззаботном детстве, о любви к матери. Здесь, как в классическом английском романе, большое значение имеет воспитание и образование: «Ты должен знать, — говорила мать, которую звали Герцогиня, — что относишься к благородному и древнему роду. Честь рода не позволяет ни мне ни тебе брыкаться или кусаться». 

Человеку трудно понять, почему лошади упрямятся или болеют. Он и не догадывается, что неудобная упряжь, которую придумали ради моды, сковывает движения и заставляет лошадь страдать.
#6
Вам хочется крутить головой во все стороны, быть может валяться, а вашу морду стягивают всякие ремешки, во рту — трензель, на глазах шоры!
Сьюэлл А. «Черный Красавчик»
#1
Так, подруга главного героя не смогла выдержать это неудобство и сбросила седока — ей было нестерпимо трудно дышать. Ребёнок, читающий книгу Анны Сьюэлл, несомненно, будет сочувствовать этой лошади по имени Горчица, а также Черному Красавчику, когда его заставляли быстро бежать с застрявшим камешком в копыте. Человек, управляющий им, не хотел задуматься, почему конь хромает. Он был лишь раздосадован тем, что его и обманули и дали больного коня.

Прочитать эту книгу — это как бы побывать «в шкуре» Чёрного Красавчика, испытать все трудности и радости, выпавшие на его долю, даже принять участие в ярмарке лошадей, где интересно только покупателям, но не лошадям. «Если вас ни разу не продавали на ярмарке, вы наверняка сочтёте её интересным и красочным зрелищем».

У сегодняшних юных читателей, наверное, нет своих собственных лошадей. Но эта книга научит сочувствовать каждому живому существу.

Анна Сьюэлл не дожила до успеха своей книги. На её похоронах все лошади, шедшие в траурной процессии, были освобождены от упряжи. Таково было желание писательницы.

© Светлана Лужбина, Сотрудник Детского зала ВГБИЛ
#7

Библиография

#8
  • Сьюэлл А. Черный Красавчик. Автобиография лошади (Перевод И.Дорониной и М. Салганик). — М.: Гея, 1993.
  • Сьюэлл А. Приключения Черного Красавчика (Перевод А. Иванова и А. Устиновой). — Одесса, 1994.
  • Сьюэлл А. Чёрный Красавчик. Серия: Любимые книги девочек (Перевод А. Иванова и А. Устиновой. — М.: Астрель, 2002.
  • Dictionary of Literary Biography. London, 1988, v.163, p.258-265.
  • Doyle B. The Who Is Who of Children's Literature. London, 1968, p.243-244.
  • Молдавская К. В чужой шкуре// Книжное обозрение. — 2003.- август.
#10
729