Joan Aiken

Джоан Эйкен
Страна проживания: ВеликобританияГоды жизни: 1924-2004
#1
Английская писательница, автор книг для взрослых и детей. Любимый жанр Джоан Эйкен — фантастические исторические романы, действие которых происходит в придуманную Эйкен не существовавшую историческую эпоху — правление короля Якова III.
#3
Джоан Эйкен родилась 4 сентября 1924 года. Ее мать канадка, отец — известный американский поэт Конрад Эйкен. В начале 1920-х семья переехала из Америки в Великобританию, Джоан родилась в городке Рай в Сассексе.
#4
В семье Эйкенов много читали вслух, мама читала Джоан и ее старшим брату и сестре Вальтер Скотта, Диккенса, Графиню де Сегюр, Джейн Остен, Шарлотту Янг, сестер Бронте, Дюма, «Войну и мир» Толстого — все это повлияло на литературные пристрастия будущей писательницы. В семь лет она начала читать самостоятельно: Киплинга, Эдгара По, Мери Алкотт. Уже тогда проявился ее интерес к истории и готическим романам.
Позднее Джоан Эйкен часто отмечала важность этого детского чтения:
»… мне очень повезло в моей писательской карьере: у меня были два комплекта поддерживавших меня взрослых (отчим Джоаны тоже был литератором — прим. автора) и прекрасные возможности читать, когда я была девочкой. Я считаю, что чтение вслух необычайно важно. Я много читала своим детям: в том числе и мои собственные книги, по мере того как они писались. Их замечания были очень полезны. Чтение вслух отлично выявляет недостатки в тексте; это самый поучительный процесс» (Townsend J.R. A Sense of Story, P.25) 
#5
#6
Джоан рано начала сочинять сама. «Я часто придумывала истории, чтобы развлечь саму себя, и выдумала воображаемый остров, который населила персонажами из своих любимых книг» — вспоминала писательница о своем детстве.
Первая публикация появилась, когда Джоан было всего 17 лет. Но настоящий успех пришел лишь с появлением романа «Волки из Уиллоби-чейз» The Wolves of Willoughby Chase (1962), первом из цикла «Волчьих хроник».
#8
#10
Эта книга была задумана как стилизация под викторианскую историю о бедных сиротках, оказавшихся в руках ужасных злодеев, признавалась Эйкен и указывала, что образцом для нее послужил готический роман ирландского писателя Шеридана Ле Фаню «Дядюшка Сайлас», но в то же время писательница не скрывала, что ее книга — отчасти и пародия на популярный жанр. Возможно, именно эта скрытая ирония привлекает даже к детским книгам Эйкен и взрослых читателей.
#11
«Я пишу для собственного удовольствия. Не кажется ли вам, что дети-читатели такие же разные, как и взрослые? Писателя не должно заботить, как люди отнесутся к тому, что он написал; он просто должен писать так, как ему хочется»
Fisher E., Wintle J. The Pied Pipers. Interviews with the influential creators of children’s literature. 1974. Р.164
#12
Книги Эйкен отличаются от произведений писателей работающих в жанре фэнтези: в них нет сильной мифологической составляющей, нет магии и волшебства, как силы, движущей сюжет. Эйкен предпочитает создавать не полу-волшебный мир, а полуреальный. И, отдавая должное своим коллегам, авторам знаменитых серий фэнтези, признавалась, что сама предпочитает Толкиену и Гарнеру «Войну и мир» Толстого.
Джоан Эйкен не только создает воображаемую историческую эпоху, но и наделяет своих персонажей особой квази-исторической манерой говорить. Писательница заботится, чтобы у каждого персонажа были свои яркие речевые особенности, по которым его легко бы узнавал читатель. Она специально изучала книг о местных диалектах и жаргонах и речевые особенности различных исторических эпох, поэтому в ее книгах встречаются непривычные слова, которые могут быть заимствованы из пьес Шекспира, из тайного арго разбойников с большой дороги или из сленга 19 века.


#13
#15
Какая приключенческая история без злодеев! Они у Эйкен получаются прекрасно, как впрочем, и положительные герои — смелые, деятельные и благородные.
Писательница — отличный рассказчик, чувство юмора и меткий глаз карикатуриста помогают ей создавать ярких запоминающихся персонажей, которые по воле автора попадают в головокружительные приключения.
#14
«Начиная писать для детей, я не говорю себе: «Сейчас я пишу для детей», но подсознательно это учитываю — в том числе то, что дети обладают сильным чувством справедливости, для них важна честная игра. Мне кажется, что это автоматически переходит в то, что я пишу»
Fisher E., Wintle J. The Pied Pipers. Interviews with the influential creators of children’s literature. 1974. P.165 
#16
#17
«Трудно сказать, как я придумываю мои сюжеты. Они как-то прорастают сами. Но я всегда стараюсь начинать с какой-то проблемы или кризиса, как, например, в «Волках из Уиллоуби», где дети оказываются в руках злодеев. В «Черных сердцах из Баттерси» мальчик приезжает в Лондон и собирается остановиться у своего друга, но обнаруживает, что тот исчез. От героя «Шепчущей горы» отказался его собственным дедушка, а того в свою очередь не желают знать жители города, так что с самого начала возникают конфликты, требующие разрешения. На самом деле я хорошенько обдумываю весь сюжет, прежде чем начать писать, но часто в ходе работы он постепенно меняется» (Something about the Author. Vol.30, 1983. P.33)
#18
В книгах Джоан Эйкен редко встречаются полутона и психологические нюансы — добродетель и порок в ее книгах трудно спутать, и сразу ясно — кто герой, а кто злодей. Работая в «легком жанре» приключений и сказочной фантастики, Джоан Эйкен ответственно относилась к написанию книг для детей — учитывала возрастные особенности своих читателей, но при этом не снижала планку, умела говорить о важных вещах — без сюсюканья, всерьез.
#19
«Я убеждена в том, что детские книги не должны преуменьшать тот факт, что жизнь — трудная штука; добродетель в конце должна побеждать, потому что жизнь каждого ребенка, даже самого благополучного, так ненадежна, что ему нужна поддержка. Не следует делать вид, что злодейства и трудности не существуют. И никогда не следует писать, подлаживаясь под гипотетический детский уровень, или ограничивать свой словарный запас. А также надо быть очень внимательными к деталям, потому что именно на них ребенок в первую очередь обращает внимание. Но все-таки главное, отбросив все теории, радоваться тому, что пишешь — это единственный способ написать хорошую книгу» (Townsend J.R. A Sense of Story, P.25)
#21
Помимо произведений в жанре исторической фантастики, Джоан Эйкен также опубликовала несколько сборников сказок, многие из которых были виртуозно проиллюстрированы в технике силуэта художником Яном Пеньковским.
#22
#23
Также перу Джоан Эйкен принадлежит юмористическая серия о девочке Анабель и ее ручном вороне Мортимере, который обожает бриллианты, игровые автоматы и картофельные чипсы, и который твердит одно слово — и это, конечно, «Nevermore» — «Никогда». Иллюстрации выполнил знаменитый художник Квентин Блейк
#9
#24
Полагаю, что Джоан Эйкен можно отнести к писателям легкого жанра, и в этом нет ничего предосудительного. Легкость письма — редкое качества. Она больше, чем обычный «развлекатель», потому что даже размах ее фантазии сам по себе обладает освободительным эффектом: у ребенка, читающего ее книги, расширяются горизонты воображения
Townsend J.R. A Sense of Story, P. 21  
#25
За свои детские книги Джоан Эйкен была награждена Орденом Британской империи.



#28
#26
#27
Текст статьи — Мяэотс О.Н.,  2023
219