Phyllis Reynolds Naylor

Филлис Рейнольдс Нейлор
Страна проживания: СШАГоды жизни: 1933-
#6
Филлис Рейнольдс Нейлор автор почти сотни книг, большая часть из которых предназначена детям и подросткам, но есть и книги для взрослых. В интервью Нэйлор признавалась, что она едва успевает закончить одну книгу, как уже рождается замысел новой.
#2
«Почти все, что случается со мной или моими знакомыми, в конце концов, неизбежно превращается в книгу»
Writers for young adults. Vol.2. 1997. P. 405
#3
#4
Опубликовав свой первый рассказ еще в школьные годы, Нейлор со временем стала профессиональным автором, которому подвластны самые разные жанры: реалистические произведения, приключенческие повести, сказочная фантастика, юмористические рассказы и нонфикшн.
«Каждая моя книга начинается с того, что меня охватывает особое настроение — и не отпускает до тех пор, пока книга не будет завершена».
Something about the author: Facts and pictures about contemporary authors and illustrators of books for young people. Vol. 12. Detroit: Gale research, 1977. P.156-157.
#5
#8
Naylor, Phyllis Reynolds The Grand Escape. Athneum, 1993.
Фантастическая история о кошках, которые умеют говорить и читать. Прототипами персонажей стали коты семьи Нейлор.  
#9
#10
В конце 1980-х она написала первую книгу о девочке Алисе, за которой последовала серия из 25 книг. В них последовательно и подробно описывается жизнь девочки-подростка, начиная с шестого класса школы до поступления в колледж — со всеми возможными возрастными проблемами, сомнениями, достижениями и открытиями. Читателям серии нравится то, что о самых сокровенных проблемах, с которыми сталкивается любой подросток, Нейлор пишет с юмором и неизменно сохраняет оптимизм и веру в свою героиню.
#11
#12
#14
#13
#16
«Мне нравится писать на разные темы, для читателей всех возрастов. Закончив приключенческую повесть для детей, я могу взяться за стихотворение или статью для людей преклонного возраста. А потом написать веселую повесть для тинэйджеров, и следом — нон-фикшн для их родителей. Одни мои книги грустные, другие — страшные, многие — смешные, а некоторые — и то, и другое, и третье».
SAA, P.157
#17
Хотя книги Нейлор сразу понравились юным читателям, многие из них были высоко оценены экспертами Американской библиотечной ассоциации и даже включены в школьную программу, настоящая слава пришла к писателям тогда, когда в 1992 году она получила Медаль Ньюбери за повесть «Шайло».
#18
#19
Писательница не раз признавалась, что во многих своих книгах пишет о тех проблемах, с которыми сама сталкивалась в детстве, но вопросы, вставшие перед писательницей во время написания «Шайло» были совсем новыми.
Нейлор часто рассказывает историю, подтолкнувшую ее к написанию этой книги. Однажды они с мужем навещали друзей в Западной Вирджинии и в городке Шайло повстречали одинокую испуганную бродячую собаку. Пес не решался подойти к ним, но, в конце концов, откликнулся на свист Рейнольдс. Супруги не знали, как помочь собаке. Та проводила их до дома друзей и весь день пролежала во дворе под дождем, опустив голову на лапы и не сводя глаз с двери. Рейнольдс была очень огорчена, но взять пса она не могла. Муж пытался успокоить ее, говоря, что подобных бродячих собак тысячи, и всем не поможешь. Но он же предложил жене написать об этом книгу. Рейнольдс признавала правоту его слов, но в то же время трагедия этой собаки разрывала ей сердце. И тогда она захотела написать о том, что «стоит чему-то или кому-то задеть тебя за живое, любые доводы рассудка перестают действовать» (Hornbook 1992. July|August, p.408).
#20
Нейлор, Филлис Рейнольдс Шайло. Москва: Волчок, 2021.
Именно так чувствует себя в книге десятилетний мальчик Марти, когда отец говорит ему:
«Думаешь, Джад Трэверс единственный, кто жестоко обращается со своими животными? Единственный, кто морит их голодом, бьет, а то и чего похуже? Открой глаза, Марти! Открой глаза! Сколько раз по дороге в школу ты проезжал мимо собак, сидящих на цепи во дворах? Спрашивал ли ты себя, каково им? И почему у этих бедолаг торчат ребра, словно у них ручки по бокам? И вот ты встретил собаку, которая запала тебе в сердце, и тебе сразу захотелось все изменить» (Нейлор Р. Ф. Шайло с. 98)
#21
Писательница не раз признавалась, что во многих своих книгах пишет о тех проблемах, с которыми сама сталкивалась в детстве, но вопросы, вставшие перед писательницей во время написания «Шайло» были совсем новыми.
Нейлор часто рассказывает историю, подтолкнувшую ее к написанию этой книги. Однажды они с мужем навещали друзей в Западной Вирджинии и в городке Шайло повстречали одинокую испуганную бродячую собаку. Пес не решался подойти к ним, но, в конце концов, откликнулся на свист Рейнольдс. Супруги не знали, как помочь собаке. Та проводила их до дома друзей и весь день пролежала во дворе под дождем, опустив голову на лапы и не сводя глаз с двери. Рейнольдс была очень огорчена, но взять пса она не могла. Муж пытался успокоить ее, говоря, что подобных бродячих собак тысячи, и всем не поможешь. Но он же предложил жене написать об этом книгу. Рейнольдс признавала правоту его слов, но в то же время трагедия этой собаки разрывала ей сердце. И тогда она захотела написать о том, что «стоит чему-то или кому-то задеть тебя за живое, любые доводы рассудка перестают действовать» (Hornbook 1992, p.408).
#22
Именно так чувствует себя в книге десятилетний мальчик Марти, когда отец говорит ему:
«Думаешь, Джад Трэверс единственный, кто жестоко обращается со своими животными? Единственный, кто морит их голодом, бьет, а то и чего похуже? Открой глаза, Марти! Открой глаза! Сколько раз по дороге в школу ты проезжал мимо собак, сидящих на цепи во дворах? Спрашивал ли ты себя, каково им? И почему у этих бедолаг торчат ребра, словно у них ручки по бокам? И вот ты встретил собаку, которая запала тебе в сердце, и тебе сразу захотелось все изменить» 
#23
К счастью, когда Рейнольдс уже начала работу над новой книгой, Нейлорам пришло письмо от друзей из Западной Вирджинии: бродячий пес появился снова, и они решили взять его к себе. Это оказалась девочка. Они назвали ее Кловер.
Но по мере написания книги, история о собаке становилась все значительнее. «Я обнаружила, что это история о справедливости, вспоминала в речи на вручении премии Р.Нейлор. Когда пишешь для детей, хорошо то, что они в твоей книге могут впервые встретиться с какими-то идеями и размышлениями. И когда ты сама сознаешь, что твоя новая книга — как раз такой случай «первой встречи», то понимаешь, что впечатление от прочитанного может повлиять на мировоззрение ребенка на всю его жизнь». (Hornbook, р. 409)
#25
«Шайло» я писала с головокружительной скоростью, рассказывала она. Я сама была охвачена желанием поскорее узнать, чем же разрешится спор между Марти и Джадом Трэверсом. Мне казалось, что Марти сидит на краешке моего кресла и сам рассказывает свою историю».
Hornbook 1992. July|August, p.406-407.
#26
В начале работы над книгой Нейлор не знала, чем закончится ее история. В ее мыслях вновь и вновь возникали варианты того, как Джад может обмануть Марти. Вместе со своим десятилетним героем писательница открывала для самой себя: «на самом деле все не так просто, как кажется, никто не может быть абсолютно правым или неправым — ни Джад, ни Марти, ни собака» (Hornbook, 1992, p.410).

История взаимоотношений мальчика, жестокого обозленного на весь свет взрослого и собаки так захватила читателей и автора, что Нэйлор со временем написала продолжение.
По обеим книгам были сняты художественные фильмы.
#27
Материал подготовлен Ольгой Мяэотс в 2022
#24
213