Eric Carle

#1
Эрик Карл проиллюстрировал более 70 книг, многие из которых удостоены наград и премий. Среди них есть первый приз за иллюстрированную книгу на международной книжной ярмарке в Болонье и Награда Американской ассоциации библиотек, многочисленные награды от различных экспертных  сообществ и институций, книжных продавцов и родительских ассоциаций, иллюстраторов и педагогов из Америки, Нидерландов, Германии, Франции, Японии и других стран. «Очень голодная гусеница» стала культовой детской книгой и  переведена на 66 языков мира.
#2
Foto: Eric Carle Studio
Эрик Карл родился в Нью Йорке. Когда ему было шесть лет, родители переселились в Германию, на родину матери. В начальной школе учитель заметил талант мальчика и убедил мать Эрика поддерживать художественные наклонности сына. В Штутгарте Эрик Карл получил художественное образование в одном из лучших заведений страны, в Государственной Академии изобразительных искусств.
#3
Его взросление пришлось на трудные годы периода Второй мировой войны. Подростком его отправляли вместе с другими школьниками рыть окопы вокруг Штутгарта. Отец Эрика провел в плену 8 лет и вернулся, когда сыну уже исполнилось 18. 
Эрику повезло с учителями. В Германии 1930-40х годов было запрещено современное «дегенеративное»  искусство,  но в Академии преподаватели показывали студентам  работы запрещенных в Германии художников.  Впоследствии он говорил, что «мы приехали туда, откуда все уезжали». Он всегда мечтал вернуться в Америку, где прошло его счастливое раннее детство. 
#4
Эрик Карл приехал в Нью Йорк в 1952 году и работал графическим дизайнером в «Нью Йорк Таймс». Карьера дизайнера в рекламе сложилась успешно. Долгое время он возглавлял рекламное агентство.
#5
фото CBSnews из передачи к 45-летию выхода «Очень голодной гусеницы!
Однажды просветитель и педагог Билл Мартин Младший (Bill Martin Jr.) увидел в витрине рекламный постер Эрика — ярко-красного лобстера и пришел к дизайнеру с предложением иллюстрировать  книжку-картинку „Бурый мишка, бурый мишка, что видишь ты?“ (Brown Bear, Brown Bear, What do you see?).
#7
Первая работа Эрика Карла для детей была опубликована в 1967 году.  Она стала одной из самых любимых американских книжек-картинок для малышей и включена в образовательную программу для дошкольников.

Билл Мартин хотел показать детям „музыку языка“ в простых рифмах и ритмах, которые привлекают детей, даже когда они не понимают смысла произносимых слов.

А Эрик Карл хотел показать простоту,  образность и свое видение мира. 
#9
Brown Bear, Brown Bear, What do you see? на английском языке
Мишка, бурый мишка, кто там впереди? на русском языке
#6
Foto: Eric Carle Studio
Вскоре художник стал сочинять и иллюстрировать собственные книги. Через год после выпуска „Бурого Мишки“  появилась „1, 2, 3 — в зоопарк“ („1, 2, 3 to the Zoo“) и следом, в 1969 году знаменитая „Очень голодная гусеница“ (The Very Hungry Caterpillar). 
Книга о гусенице, которая ест фрукты, ягоды, а потом все подряд, делает себе кокон и превращается в бабочку, издана в более чем 60 странах мира.
#8
Книга с коллажными иллюстрациями и дырочками в местах, которые „проела гусеница“, получила признание за инновационный подход, став культовой работой в детской художественной иллюстрации. Новшеством была и комбинация разнообразных образовательных элементов: счет, понятие о времени суток, днях недели, видах еды, жизненного цикла бабочки. 
#10
#11
Яркие, контрастные работы художника с узнаваемым стилем завоевали любовь и популярность у родителей и малышей. Дети обожают и гусеницу и других персонажей.
В интервью на 50-летие выхода гусеницы Эрик Карл рассказал, что сам много размышлял о причине успеха гусеницы и считает, что главное — это надежда. 
#13
„Маленьким детям нужна надежда, ведь эта история о том, что из незначительного жующего существа может вырасти нечто совершенно прекрасное, непредсказуемое. И улететь в мир со своим талантом. А могу ли я тоже? — да, и ты можешь“,  — отвечает Эрик Карл и добавляет: „я знаю, в конце концов, ведь это я её придумал“.
из интервью „Eric Carle Discusses 50 Years of The Very Hungry Caterpillar“

#14
Эрик Карл создавал иллюстрации в коллажной технике и всю бумагу для коллажей раскрашивал сам, вручную, формируя на краске слои и текстуры. Он не раз говорил в интервью: „Не я придумал коллаж. Коллажи создавали Пикассо, Матисс, и Лео Лионни, и Эзра Джек Китс. Многие дети делают коллажи дома или в школе.“ 
В технике коллажа и в процессе его создания художник выделял разнообразие и вариативность: „похоже на то, как дети рассматривают облако и видят образ, например, овцу в форме облака“.
#15
фото: сайт https://eric-carle.com
Для получения эффектов Эрик Карл применял многообразные техники окраски: разбрызгивал краску, наносил губкой, растушевывал разного размера кистями, выделал прямые и искривленные мазки.
В его иллюстрациях яркость отзывается энергией и свободой.
#16
Кроме необычной бумаги, в книгах художника часто появляются дополнительные плоскости, клапаны, дырки, прозрачная и непрозрачная пленка, а иногда и мерцающий свет, как в „Очень одиноком светлячке“, или звук, как в „Очень тихом сверчке“, и книга получает дополнительное игровое качество. С книгой можно играть, а игрушку можно читать. Дополнительные элементы, по собственным словам автора „делают книгу тактильной, ребенку есть что потрогать, держать, двигать, как будто это своего рода игра“.
#17
#18
В своих интервью Эрик много раз объяснял, как важна для ребенка тема игры и возможность тактильно исследовать страницы. Он отмечал, что пытается построить мост между домом и школой: „Дом — это тепло, безопасность, объятия, игрушки. Школа — странное новое место. Будет ли там хорошо? В школе много новых людей, учителей, одноклассников — будут ли они дружелюбны?“
В своей первой самостоятельной книге автор помогает детям освоить счет, во второй также помогает считать, сравнивать и запоминать формы, размеры, дни недели. В книгах Эрика Карла, даже самых простых, всегда кроется образовательное и познавательное содержание, незаметно, в игровой форме увлекающее маленьких читателей. 
#19
Темы и сюжеты историй берут начало в наблюдении за природой. В историях Карла можно встретить млекопитающих, насекомых, рептилий. За наблюдательность и любовь к природе Эрик благодарил отца, который на долгих прогулках по лесу показывал ему лисьи норы, паутинки и птичьи гнезда.
#20
На иллюстрациях, собранных из  кусочков бумаги разной формы и цвета, животные выглядят реалистично, показаны в динамичных движениях, характерных позах, раскрывающих повадки. Прогулки по лесу с отцом развили наблюдательность и внимание к деталям, цвету, окружающему миру. 

В интервью Эмме Брокес из „Гардиан“ Эрик Карл подчеркивал, что детская книга отличается от взрослой концептуально: 

#60
Вы начинаете роман с идеи, описанной 35 словами, и работая над ним, создаете 35000 слов. Идею детской книги вы описываете через 35000 слов, но работая над книгой, текст сокращается до 35 слов. Это некоторое преувеличение, но именно так происходит создание книжек-картинок
The Guardian, март 2009.
#23
#24
Опыт и стиль, выработанные за годы работы в рекламе и продвижении, помогли художнику создать емкие и выразительные иллюстрации в детских книгах. Умение в краткой форме раскрыть основную мысль, выразить эмоцию или движение можно выделить как сильную сторону таланта художника.
#22
Однажды Карл укладывал дочь спать, и она, увидев луну, попросила ее достать. Так родилась его история „Папа, пожалуйста, достань мне луну“.

В „Папа, пожалуйста, достань мне луну“ ярко и наглядно раскрывается подход Карла к разработке идеи истории, познавательной и визуальной концепции каждой страницы и использования возможности листа, разворота и дополнительных игровых элементов.

#26
Возможно, Эрик Карл не ставил себе задачу показать ребенку качественные характеристики длины и высоты, размеров и расстояний. Но работая над концепцией, он точно понимал, что ребенку можно рассказать о сложных идеях простыми образами.  Взрослому понятно, что  необходимо сравнить сопоставляемые величины. Для этого придется расположить на плоскости сравниваемые предметы. Как сделать это весело, познавательно и интересно? 
Художник и дизайнер, он предложил гениальное решение.
#27
#25
На первом развороте луна и окно домика похожего размера. Действительно, человеческому глазу свойственно не учитывать расстояния и принимать большое за маленькое.
Затем маленькая девочка и ее большой папа тянутся за луной, и расстояние до нее удается сопоставить с расстоянием вытянутой руки. Понятие „близко“ оказывается оптической иллюзией. Так автор без каких-либо научных слов и экспериментов рассказывает малышам про размеры и расстояния простым и понятным визуальным языком.

Вот папа несет лестницу. В поле зрения появляется новое математическое понятие „длина“.
#29
 Чтобы усилить впечатление и показать на практике, как длина соотносится с предметом, Эрик Карл делает распашной разворот, который в два раза удлиняет лестницу. 
#31
Автор приглашает читателя зрительно и тактильно почувствовать понятие долготы, длительности, длины.
#32
Папа приставляет лестницу к высокой горе. Художник теперь работает в вертикальной плоскости и добавляет откидной клапан сверху, чтобы маленький читатель визуально и буквально погрузился в понятие высоты. 
Автор как будто предлагает сравнить высокую гору и длинную лестницу, теперь расположенные вертикально, или принять лестницу за продолжение горы, как „длину“, но в новой плоскости.
#33
На следующем развороте читатели могу сопоставить размер луны, где видна только небольшая ее часть, с размером папы, который в сравнении с девочкой — большой, а в сравнении с луной — очень маленький.
Автор задействует зрение, тактильные и пространственные ощущения и анализаторы.
#34
Ярко и без дидактики школьных пособий Карл доносит до читателей концепции „далеко — близко“ и „большой — маленький“ простыми визуальными средствами. 
#35
#28
На большом развороте с дополнительной площадью листа художник специально выпускает луну за рамки страницы книги, как бы сообщая читателю, что такой большой предмет не может поместиться в заданных пределах.


Эрик Карл заодно с математическими концепциями показывает и рассказывает о фазах луны, которую читатели наблюдают ежедневно.
Магия исчезновения и появления ночного светила занимает и притягивает одновременно своей очевидностью и своей загадочностью. 
#36
Папа, дождавшись уменьшения луны, снимает ее с неба и возвращается домой по лестнице знакомым путем. 

Но теперь страница логично разворачивается вниз, визуализируя не только вертикальную плоскость, но и направление движения, что помогает малышам усваивать концепцию ориентации человека в пространстве.

В финале луна уменьшается до полного исчезновения и волшебного появления на небе.
#57
#37
В книгах Эрика Карла добрая, понимающая и доверительная интонация взрослого по отношению к ребенку выражена и на уровне текста, и на уровне визуального воплощения. Его простые истории и понятные иллюстрации помогают малышам почувствовать и визуально воспринять сложные концепции без поучений, в развлекательной игровой форме.

В коротких историях художник проявляет интерес и любопытство к устройству окружающего и городского и природного мира, которые передаются читателю. Карлу удается сохранить интонацию радостного удивления от открытий, свойственную ребенку.
#63
#38
Рассуждая о том, откуда берутся идеи для книг, Эрик Карл писал, что внешние обстоятельства могут пробудить эмоции, находящиеся глубоко внутри, позволить им проявиться.
Он сравнивал озарение или появление идеи с извержением вулкана, который происходит внезапно, но подготовлен длительным внутренним процессом. Иногда „внутреннее“  — это чувство, эмоция или воспоминание, уходящее корнями в детство. Но как процесс эмоциональных озарений связан с созданием простейшей книги, такой как „С головы до пят“?
#39
По словам Эрика Карла, в школе он чувствовал, что перегружен многословностью объяснений на уроке или сложностью задачи. Ему казалось, что он понял бы лучше, если бы учитель перефразировал, сократил или упростил содержание учебного материала. Но ребенку не хватало смелости поднять руку и сказать об этом учителю. 
Во взрослом возрасте он понял, что не только он, но и современные дети пытаются найти собственный выход из похожей ситуации. „Слишком много, слишком скоро“ приходило ему на ум, когда он видел современные перенасыщенные деталями книжки-картинки или яркие шумные детские телепрограммы.

Вглядываясь в собственное детство, Эрик понимал, что ему не хотелось заниматься спортом из-за навязанной взрослыми состязательности и поощряемом стремлении к выигрышу, к победе. Он чувствовал, что дети испытывают тревогу от обязательности соревнования. 
#44
Почему бы не сместить акцент на удовольствии от движений, занимательных и привлекательных для каждого участника, не только для победителя? 
И тогда родилась идея повествования.
„Некая внутренняя концепция пропитывает все мои детские книги. И эту тоже. Простота выражения — это мой принципиальный выбор“.

После того, как сформировалась внутренняя идея, оставалось найти форму воплощения.
#43
Эрик не был фанатом спорта, его активными занятиями были прогулки и садоводство. Но когда возникла необходимость обратиться к физиотерапевту, врач показал художнику несколько специальных упражнений.

#58
Как я мог не зацепиться за такие названия как „сердитый кот“ или „старая лошадь“? Из них родилась идея книжки».
https://eric-carle.com/resources/head-to-toe/
#48
#45
Я всегда прилагаю усилия, чтобы найти простое решение.
https://eric-carle.com/about-eric-carle/eric-carles-biography/
#59
Внешние события, практика «сердитого кота» и «старой лошади» внезапно пробудили, как извержение вулкана, энергию спрятанных внутри чувств.

При работе над книгой Эрик сначала хотел сделать полулюдей-полуживотных, но отказался от такой идеи. Он искал варианты и сравнивал концепции, постепенно приближаясь к тому варианту, который внутренне бы чувствовался «тем самым». В окончательном варианте он оставил животных и добавил мальчика или девочку на каждый разворот, как деятельного участника подвижных игр. 
#49
#47
Это не научная концепция. Креативный процесс иной раз идет странными путями.
https://eric-carle.com/resources/head-to-toe/
#46
В выступлениях Эрик Карл подчеркивал, что «переход от дома к школьной жизни — это вторая крупнейшая травма в жизни ребенка, первая, конечно — это рождение. … Неизвестность вызывает страх. В моих книгах я стараюсь нейтрализовать этот страх, заменить его на жизнеутверждающее послание. 
#50
Я уверен, что дети наделены природной способностью созидать и творить, они готовы учиться. Я хочу показать им, что учение действительно и увлекательный и захватывающий процесс».


#51
Эрик Карл  талантом и способностью просто рассказывать о сложном пробуждает у маленьких читателей бережное отношение к окружающему миру и природе.
Секрет долголетней популярности его книг лежит на поверхности, в интуитивном понимании ребенка. Его читатель чувствует, что автор разделяет его эмоции и мысли. 
Темы историй художника как будто подсмотрены в природе, а маленьких читателей чрезвычайно привлекает мир животных и растений. Работы Эрика Карла не только развлекают, но и предоставляют читателям возможность узнать что-то новое об окружающем мире. Они поощряют любопытство, жажду познания, расшевеливают творческое воображение и побуждают к работе мысли, делая это красиво, ярко и привлекательно.
#61
Самый лучший комплимент моим работам от детей звучит так:  «Я тоже так могу». Это о простоте. Дети не создают искусство, они рисуют картинки.
В интервью к 45-летию публикации «Голодной гусеницы» Эрик Карл
#62
#54
«Когда меня спрашивали, что я буду делать, когда вырасту, я отвечал, что буду рисовать картинки. Я не делаю „искусство“. Искусство висит в музеях, в „Мет“ — музее современного искусства. А я рисую картинки».

https://www.cbsnews.com/news/very-hungry-caterpillar-creator-eric-carle-celebrates-45th-anniversary/
#55
В 2002 году Эрик Карл с женой Барбарой Моррисон основали музей искусства книжной иллюстрации (Museum of Picture Book Art) в Массачусетсе, где собраны коллекции книжных иллюстраций со всего мира и предлагаются разнообразные образовательные и исследовательские программы для детей и взрослых.
#64
#56
#53
Текст: Мила Науменко
41
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г