Max Velthuijs
#1
Удивительная вещь детская книга: за внешней простотой здесь скрываются самые глубокие глубины! И, возможно, судьба книг голландского художника Макса Велтхейса — ярчайший тому пример.
#2
На первый взгляд — ничего особенного: обычные детская книжка с забавными немного мультяшными иллюстрациями: лягушка, свинка, зайчик, прочие зверюшки. Но эти «зверюшки» принесли Максу Велтхейсу поистине мировую славу. Книги про лягушонка изданы более чем в двадцати странах, а сам он, как и его друзья, стал любимой игрушкой — и малышей и взрослых.
#16
#3
Velthuijs, Max, Frog in love — London, Andersen press, 1999 — [24] p.
Живые теплые краски, лаконичность и смелость линий, простой, но эмоционально насыщенный текст — вот отличительные черты стиля Велтхейса. Художник умеет одной линией, штрихом отразить настроение героя, передать сложную гамму его переживаний. Точно также «простыми словами» из которых складывается незамысловатая история, он умеет говорить о самых важных для людей — детей и взрослых — проблемах: любви, одиночестве, непонимании, дружбе, вражде и взаимопомощи. В Голландии книги Велтхейса — непременная часть жизни каждого, почти как ветряные мельницы и велосипеды. Говорят, что вместо объяснения голландские влюбленные дарят друг другу книжку «Лягушонок влюбился» — там всё сказано.
#4
Велтхейс, Макс, Лягушонок и чужестранец [Пер. с нидерл. Ирина Михайлова] — Москва, Текст, 2005 — [24] с.
Вельтхейса нельзя назвать беззаботным сказочником, но, говоря о важных социальных проблемах и людских предрассудках, он не впадает в морализаторство, не грозит строго пальцем: создав свой собственный мир, населенный забавными зверями, он показывает, как устроен большой мир, как ведут себя люди, как они бывают несправедливы и даже жестоки, но всегда, как и положено в детской книге, автор припасает для читателя счастливый конец, а предлагаемое им решение трудных проблем неприменно сдобрено изрядной долей юмора.
#5
Издательство «Текст» выпустило на русском языке книжку Макса Велтхейса «Лягушонок и чужестранец». Это история о том, как в звериной деревушке появляется чужак — Крысенок. Незнакомец сразу вызывает подозрение:
#6
— Но чем он тебе не нравится? — удивился Лягушонок.
— Он не такой, как мы, — заявила Утка.
— Не такой? — сказал Лягушонок. — Но мы все разные.
— Хоть и разные, зато все свои.
— Он не такой, как мы, — заявила Утка.
— Не такой? — сказал Лягушонок. — Но мы все разные.
— Хоть и разные, зато все свои.
#8
Но Лягушонок не поверил сплетням, и решил все узнать сам. Он подружился с Крысенком, который умел рассказывать увлекательные истории. А еще он «никогда не унывал и всегда был готов прийти на помощь». Новый сосед изменил жизнь деревенских обитателей, она стала ярче и увлекательней. Когда же Крысенок решил отправиться в путешествие, звери загрустили.— Нам будет его не хватать, — сказал Заяц со вздохом.
#13
#7
Да, после ухода Крысенка стало как-то пусто. Но скамейка все еще стояла на опушке леса, и зверюшки из деревни часто приходили посидеть на ней и поговорить о Крысенке.
#10
Простая история талантом автора преображается в притчу о «своих и чужих», о ценности яркой индивидуальности, о необходимости толерантности, как важнейшего принципа нашей жизни. Не случайно автор предварил свою книгу шуточным посвящением, которое, в тоже время звучит очень серьезно: «Посвящается всем зверям на свете, черным и белым, синим и желтым, красным и зеленым, в полоску и в крапинку…» Эту книгу можно читать в любом возрасте, всякий раз открывая в ней что-то новое, потому что всякая настоящая детская книга растет вместе со своим читателем.
#12
#9
#15
© Ольга Мяэотс
261