Roger Duvoisin
#1
Американский художник и автор детских книг Роже Дювуазен родился 28 августа 1904 года в Женеве, в Швейцарии, в семье архитектора. С детства он любил рисовать и читать. Особенно его увлекали книги о животных и приключенческие истории о Диком Западе. Несмотря на строгие запреты отца, он взахлеб читал комиксы о Джеке Техасце, а потом увлекся Фенимором Купером.
#2
Первая детская книга Дювуазена «A Little Boy was Drawing» («Как маленький мальчик рисовал»), которую он сочинил для своего сынишки, появилась в 1932 году. Она имела успех, и художнику посоветовали продолжать работать в иллюстрации. С тех пор Дювуазен сочинил и нарисовал десятки книжек-картинок, многие в соавторстве со своей женой Луизой Фатио. Дювуазен был настоящим трудягой: помимо собственных историй он проиллюстрировал более сотни книг других авторов — и детских, и взрослых.
#3
Илл. из книги «Сокровище Петуньи»
Работы Роже Дювуазена отличает яркий авторский стиль — точность и упругость линий, динамичность рисунка, легкая гротесковая заостренность силуэтов и тонкий юмор.
#4
Илл. из книги «Сокровище Петуньи»
Героями его книг часто становятся животные: гусыня Петунья, ослик Ослик, бегемотиха Вероника, песик Нелай и другие. Возможно, в этом сказалось увлечение детства, которое, впрочем, сохранилось у Дювуазена на всю жизнь. В конце 1930-х Роже и Луиза поселились в Нью-Джерси в собственном доме с садом и прудом — так сбылась их мечта жить в единении с природой. Опыт сельской загородной жизни нашел отражение в книгах.
#5
Действие нескольких самых популярных и очаровательных книг Дювуазена происходит на небольшой ферме, где живет гусыня по имени Петуния. Она умная и деятельная, но главное — хороший друг.
#6
#7
Дювуазен считал, что удачный персонаж — отличный повод для создания целой серии книжек. Петуния появляется в восьми книгах, а в одной — «Наша Вероника едет на ферму Петунии» — даже встречается с героиней другой серии бегемотихой Вероникой.
События книжки «Ослик Ослик» тоже происходят на ферме. Это история об ослике по имени Ослик, который стеснялся своих длинных ушей. Он спрашивал у всех животных на ферме: как сделать так, чтобы и его уши стали красивыми, но их советы ему не помогали.
События книжки «Ослик Ослик» тоже происходят на ферме. Это история об ослике по имени Ослик, который стеснялся своих длинных ушей. Он спрашивал у всех животных на ферме: как сделать так, чтобы и его уши стали красивыми, но их советы ему не помогали.
#8
Дювуазен Р. Ослик Ослик; перевод с англ. Г.Филатовой. М.: Издательство «Мелик-Пашаев», 2020.
И вот, когда Ослик совсем уже отчаялся, появилась маленькая девочка и воскликнула восхищенно: «Папа-папа, смотри, какой чудесный маленький ослик! И какие у него замечательные ушки торчком!» С тех пор Ослик всегда гордо держал уши вверх. Первоначально в 1934 книга была выпущена с черно-белыми рисунками, но в издании 1940 года появились уже цветные иллюстрации. Именно эту книгу издали в России в 2020 году в переводе Г.Филатовой
#9
Дювуазен считал своей задачей, как художника детских книг, уравновешивать увлечение ребенка миром техники, пробуждая в нем интерес к природе.
#10
«Знакомство с тем, как устроено все живое, помогает ребенку взрослеть. Животное — не механическая игрушка, это существо с собственной индивидуальностью, повадками и привычками, вкусами и пристрастиями. Читать о природе — значит познавать жизнь. Человек, понимающий природу — более зрелый, чем тот, который разбирается в машинах».
Something about the Author (SAA), Vol.30, p.106
#11
В 1948 за иллюстрации к книге Элвина Тресселта «Белый снег, искристый снег» (Alvin Tresselt «White Snow, Bright Snow» Роже Дювуазен был награжден Медалью Кальдекотта. Это книга о прекрасном снежном дне. Художник показывает город, преображенный восхитительным снегопадом.
#12
С серого неба падают первые хлопья, и почтальон, фермер, полицейский и его жена принимаются делать все, что делают взрослые в метель — они сердито хлопочут и борются со снегом. А дети смеются от радости, танцуют и ловят снежинки языком. Удивление и восторг, которые испытывает ребенок во время снегопада, запечатлены на страницах книги: морозный папоротник на подоконнике, снеговик во дворе, тайна и волшебство нового белого мира. Картины Роже Дювуазена в мягких голубых полутонах с яркими вкраплениями желтого и красного подчеркивают радость и юмор, а также поэтичность текста.
Получая награду, художник сказал: «Иллюстратор, как и автор детских книг, радуется своей работе, потому что в значительной степени она состоит из восхитительных и прекрасных воспоминаний детства, которые он может передать новым поколениям; чтобы воссоздать для них мир, который дарил ему самому счастье в детстве». Но при этом Дювуазен предостерег взрослых от желания чрезмерно руководить детским чтением: «Иллюстратор и автор книги должны найти баланс между теми личными воспоминаниями детства, которые ему хочется передать, и тем, что, как ему известно, интересно современным детям»
Получая награду, художник сказал: «Иллюстратор, как и автор детских книг, радуется своей работе, потому что в значительной степени она состоит из восхитительных и прекрасных воспоминаний детства, которые он может передать новым поколениям; чтобы воссоздать для них мир, который дарил ему самому счастье в детстве». Но при этом Дювуазен предостерег взрослых от желания чрезмерно руководить детским чтением: «Иллюстратор и автор книги должны найти баланс между теми личными воспоминаниями детства, которые ему хочется передать, и тем, что, как ему известно, интересно современным детям»
#13
«Иллюстраторов детских книг поджидает однако и разочарование… Художник старается сделать изысканные иллюстрации… и он не перестает удивляться тому, какие рисунки на самом деле предпочитают дети. Художественный вкус, как известно образованным взрослым, — не сильная детская сторона. У них нет ни хорошего вкуса, ни плохого; они просто не ведают, что такое понятие вообще существует. Дети способны прийти в восторг как от ужасных иллюстраций, так и от прекрасных. Они ценят рисунок, если находят в нем нечто для развития собственных фантазий».
Роже Дювуазен Из речи на вручении Медали Кальдекотта
#14
Fatio, Louise
The happy lion. Ill. Roger Duvoisin. London: Scallywag press, 2020.
The happy lion. Ill. Roger Duvoisin. London: Scallywag press, 2020.
Роже Дювуазен всегда оставался на стороне ребенка, возможно, потому, что сам был ребенком в душе. В 1950-е годы он вместе с женой Луизой Фатио создал серию книг о «Счастливом Льве», которая была отмечена премией в Германии (ФРГ). В самой первой книге Лев покидает свой вольер в зоопарке и отправляется гулять по французскому городку, приветствуя встречных. Но если звери и птицы любезно и радостно отвечают ему «Bonjour!», у людей появление льва на улице вызывает настоящий переполох. И вот уже на помощь вызвана целая пожарная бригада. Но ситуацию спасет сын смотрителя зоопарка Франсуа, который знает, что Лев на самом деле добряк, и провожает его в зоопарк.
#15
Fatio, Louise
Die Gluckliche Lowin. Ill. Roger Duvoisin. Freiburg-Wien: Herder, 1983
Die Gluckliche Lowin. Ill. Roger Duvoisin. Freiburg-Wien: Herder, 1983
Дювуазен признавался, что они сочиняли истории в первую очередь, чтобы порадовать самих себя, но тем не менее, эти книги полюбили читатели — дети и взрослые в разных странах. В коллекции Центра детской книги есть последняя книга серии «Счастливая Львица», героиней которой становится на этот раз Львица. На время болезни мужа она пытается заменить его в зоопарке и, чтобы привлечь внимание посетителей, придумывает себе гриву — сначала из цветов, потом из волос. Новая прическа имеет успех, но Львица без сожаления расстается с ней, чтобы снова стать просто Счастливой Львицей.
#16
#17
Роже Дювуазен отлично понимал своих маленьких читателей и стремился не поучать, а развлекать, ну или — поучать, развлекая. «Художник детской книги должен обладать тактом, чтобы вести ребенка, при этом давая ему то, что ему нравится и чего ему хочется, должен полностью удовлетворять его голодное воображение, но не нарушать его представление об окружающем мире».
#18
#19
#20
». Дети могут воспринять гораздо более фантастические вещи, чем думают взрослые»
(SAA, 30, 106)
#21
В своих книгах Дювуазен создал много персонажей-животных. «Создавая для детской книги персонажа-животного приводит к неожиданным результатам. Животное оживает в мозгу создателя, становится знакомым домашним питомцем. С ним трудно расстаться и позволить ему умереть и хочется перенести его в другие книги. Так случилось с бегемотихой Вероникой».
#22
#23
#24
Но интересы Дювуазена не ограничиваются миром природы. В 1938 году он написал и проиллюстрировал детскую книгу об истории США. Возможно, в этой работе отразился, в том числе, и детское увлечение художника приключениями Дикого Запада. В любом случае книга «And there was America» получилась увлекательная и красивая.
#25
#26
Художник отстаивал право детей на собственный выбор — сообразно собственным вкусам, которые могут и не нравится взрослым.
«Я редко встречал ребенка, который бы с такой же радостью открывал хорошую книгу, с какой он набрасывается на кипу комиксов. Почему так происходит? Мне кажется, потому что слишком часто писатель или художник, стремясь создать для детей нечто высокохудожественное, слишком сдержаны и не дают волю фантазии, что так нравится детям…»
«Я редко встречал ребенка, который бы с такой же радостью открывал хорошую книгу, с какой он набрасывается на кипу комиксов. Почему так происходит? Мне кажется, потому что слишком часто писатель или художник, стремясь создать для детей нечто высокохудожественное, слишком сдержаны и не дают волю фантазии, что так нравится детям…»
#27
Художник детской книги должен обладать тактом, чтобы вести ребенка, при этом давая ему то, что ему нравится и чего ему хочется, должен полностью удовлетворять его голодное воображение, но не нарушая его представление о мире вокруг него
Роже Дювуазен
#28
В то же время Дювуазен считал, что задача художника — уравновешивать увлечение ребенка к миру механических вещей, пробуждая интерес к миру природы. «Природа — живая, знакомство с тем, как она устроена, помогает ребенку взрослеть. Животное — не механическая игрушка, это существо с собственной личностью, реакциями, привычками, вкусами и пристрастиями. Читать о природе — значит познавать жизнь. Человек, который знает о природе — более зрелый, чем тот, который разбирается в машинах».
#29
Fischer, Marjorie
The dog Cantbark. Ill. Roger Duvoisin. New York: Random House, 1940.
The dog Cantbark. Ill. Roger Duvoisin. New York: Random House, 1940.
Хотя Роже Дювуазена придумывал свои истории более полувека назад, его книги, как истинные шедевры, не утратили своей привлекательности.
В коллекции Библиотеки иностранной литературы есть разные книги с иллюстрациями Роже Дювуазена: это и книжки-картинки для детей, и книги для взрослых. Изданные несколько десятилетий назад они и сегодня кажутся современными. А тонкий юмор художника неизменно вызывает у читателей радостную улыбку.
читать онлайн книгу «The Dog Cantbark»
читать онлайн книгу «The Dog Cantbark»
#30
Еще книги с иллюстрациями Дювуазена в фонде БИЛ:
Browning, Robert The Pied Piper of Hamelin. Ill. Roger Duvoisin. New York: Grosset & Dunlap, 1936.
Courlander, Harold Ride with the Sun. An anthology of folk-tales and stories from the United Nations. Ill. Roger Duvoisin.
London: Ward, 1957.
Pratt Margaret The Successful Secretary. Ill.Roger Duvoisin. N.Y.: Lothorp, Lee& Shepard» 1946.
Stevenson, Robert Louis Travels with a Donkey. Ill. Roger Duvoisin. New York: Heritage press, 1957
Browning, Robert The Pied Piper of Hamelin. Ill. Roger Duvoisin. New York: Grosset & Dunlap, 1936.
Courlander, Harold Ride with the Sun. An anthology of folk-tales and stories from the United Nations. Ill. Roger Duvoisin.
London: Ward, 1957.
Pratt Margaret The Successful Secretary. Ill.Roger Duvoisin. N.Y.: Lothorp, Lee& Shepard» 1946.
Stevenson, Robert Louis Travels with a Donkey. Ill. Roger Duvoisin. New York: Heritage press, 1957
#31
#32
Материал подготовлен Ольгой Мяэотс в 2022
63