Tom Seidmann-Freud

#1
Том Зайдман-Фрейд (1892-1930) родилась в Вене. Её настоящее имя было Марта Гертруда Фрейд, она была племянницей знаменитого психолога Зигмунда Фрейда. В 1898 году семья переехала в Берлин. С ранних лет девушка много рисовала. В юности стала называть себя Том и часто носила мужские костюмы, считая, что мужчинам легче добиться признания в искусстве. Училась в художественной школе в Лондоне и в Академии художеств в Берлине.
#2
Уже в 1914 году, когда ей было всего двадцать два года, выпустила первую собственную иллюстрированную книгу — «Сборник детских песен» — Leiderbuch. Bilder und Verse von Tom Freud, Berlin: Reuß& Pollack, 1914.
Том Фрейд живо интересовалась новейшими тенденциями в искусстве, водила знакомство с широким кругом художников и артистов. В раннем творчестве художницы очевидно испытала явное влияние искусства модерна (югендстиль).
#3
Das neue Bilderbuch. Von Tom Freud. Reime von Stora Max. München: Georg W.Dietrich, 1918.
Но довольно скоро она начинает отдавать предпочтение тенденциям арт-деко, что проявилось уже в следующей ее книге, названной просто и в то же время с вызовом — «Новая книжка-картинка». На этот раз настойчивая декоративность модерна сменяется более лаконичной стилистикой, а образы становятся емкими и метафоричными
#4
Изображения людей и предметов обведены черным контуром и закрашены акварелью. Выбор серого матового фона страниц свидетельствует о стремлении Том Фрейд к строгости оформления и общению с ребенком-читателем без излишнего сюсюканья. Художница отказывается от сентиментального изображения персонажей, которое было свойственно детской книге в то время, и добавляет в свои рисунки изрядную долю юмора.
#5
#6
Обращает на себя внимание то, что на обложке и на титульном листе «Новой книжки-картинки» Том Фрейд указана как первый автор, а собственно создатель текстов отмечен вторым — «Стихи Стура Макса». Тексты и рисунки составляют художественное и смысловое единство, взаимно дополняя друг друга. При этом стихотворение на каждой странице заключено в легкие орнаментальные рамки, а вот картинки наоборот свободно живут на пространстве страницы. Слегка заостренные контуры силуэтов словно повторяют угловатую гротесковость готического шрифта, которым набраны стихи.
#7
#8
#9
В 1920 году Том Фрейд знакомится с писателем и журналистом Якобом Зайдманом (Jakob Seidmann), за которого потом выходит замуж. Через два года у них родилась дочь Áнжела, она становится первым читателем маминых книг.
Якоб Зайдман создал в 1922 в Берлине собственное издательство «Перегрин» — Peregrin Verlag.
#10
Название издательства совпадает с именем героя еще одной книжки-картинки Том Зайдман Фрейд — «Путешествие рыбы», в которой мальчик Перегрин при помощи волшебной рыбы попадает в страну, где живут только дети. В этой утопической стране, воплотивший идеи социального равноправия, Перегрина сразу принимают как друга и члена семьи, ему дают одежду и еду. 
#11
Здесь каждый занимается тем, что ему нравится. Нет ни праздности, ни зависти, ни денег, ни торга, ни злобы. Все живут мирно друг с другом, и ни один ребенок не беден и не голоден. Когда Перегрин просыпается, он понимает, что на самом деле, возможно, это еще не так далеко. Замысел книг родился у Зайдман-Фрейд после того, как трагически погиб, утонув в озере, ее младший брат. В 1929 эта книга была издана в упрощенной и сокращенной версии по-английски в Нью-Йорке.
#12
В 1920-е стиль художницы снова меняется, в нем явно появляется влияние конструктивизма и новой вещественности — фигуры и предметы приобретают условную минималистическую простоту.
#14
Книги Том Зайдман-Фрейд были очень популярны в 1920-е в Веймарской Германии. Художница пользовалась заслуженным признанием. Она последовательно отстаивала идеалы высокого художественного качества в детской. Том Зайдман-Фрейд создавала в своих книгах воображаемые миры, подобные тем, которые выдумывают, играя, сами дети, и маленькие читатели не только прекрасно себя в них чувствовали, но и сами включались в фантастические приключения, олицетворяя себя с персонажами.
#15
Buch der Hasengeschichten. Ein Bilderbuch von Tom Seidman-Freud. Berlin: Peregrin, 1924
В 1924 году появляется «Книга историй о зайцах», 1924 — одна из самых увлекательных и удивительных детских книг в истории литературы. Но при этом термин «детская книга» не вполне точен: сказки и басни со всего мира, которые собрала Том Зайдман-Фрейд, вдохновлены мощной силой мифической традиции. Они увлекают читателей всех возрастов.
#17
Заяц считается во многих культурах животным, обладающим магической силой. Он чувствует себя как дома на всех континентах и, соответственно, он занимает свое место в мифах и легендах всех культур. На обложке книги изображен заяц на Луне — персонаж дальневосточных сказок. Художница проиллюстрировала собранные истории удивительной простотой и ясностью, выбрав нежные пастельные тона, ее рисунки отличает забавная декоративность, но в то же время они передают предчувствие внутреннего конфликта, заключенного в этих сказках.
#16
#18
Том Зайдман-Фрейд постоянно экспериментировала с формой детской книги: она не только меняла стили, но и пыталась анимировать книгу, вводя в нее игру и движение. Две книги-трансформера: «Чудесный дом» (Das Wunderhaus, 1927) и «Волшебная лодка» (Das Zauberboot, 1929) обе имеют подзаголовок: «Книжки-картинки, чтобы тянуть, двигать и менять». 
#19
#13
Общая тенденция в детской книге того времени — побуждать детей к самостоятельному творчеству и ручному труду. Книги Задйман-Фрейд безусловно восходят к традиции книжек-игрушек с движущимися фрагментами, которые были популярны еще в 19 веке, но теперь ребенок из пассивного восторженного наблюдателя превращался в активного участника. Современные задачи Том Зайдман-Фрейд решала со свойственной ей изысканностью и причудливой фантазией, при этом движение в книге не отвлекает от чтения, а наоборот, поддерживает интерес маленького читателя.
Критики и читатели отмечали, как важное достоинство книг Зайдеман-Фрейд то, что она понимает психологию ребенка и способна в игровой увлекательной манере последовательно реализовывала дидактические задачи. Годы творчества Зайдман-Фрейд совпали с развитием новых идей прогрессивной педагогики, большое внимание уделявшей личности ребенка и сотрудничеству с ним в процессе воспитания. А также развитию воображения и фантазии.
#20
В издательской деятельности супруги Зайдман-Фрейд тесно сотрудничали с еврейским поэтом Хаимом Нахманом Бяликом. Том проиллюстрировала его сборник детских стихов «Книга вещей», которая вышла в 1922 на иврите и по-немецки. В 1923 издание вышло также на русском — для детей-иммигрантов, и на фламандском, но тексты Бялика в них не сохранились. Бялик перевел на иврит книгу Том «Путешествие рыбы». Однако, 1924 году Бялик, спасаясь от финансовых проблем уехал из Германии, оставив партнеров по издательству в очень сложном положении.
#21
С 1927 года Том Зейдманн-Фрейд сотрудничала с берлинским издателем Гербертом Штуффером и вместе они разработали проект четырех «Игровых букварей», которые призваны были поддержать педагогические реформы того времени. Каждая из книг была высоко оценена знаменитым немецким философом Вальтером Беньямином. Книги «Hurra, wir lessen! Hurra, wir schreiben! Ein Spielfibel» (1930), «Spiel-Fibel № 2» (1931), «Hurra, wir rechnen! Spielfibel № 3» (1931), «Hurra, wir rechnen weiter! Spielfibel № 4» (1932).
#22
Книга «Ура, мы считаем! Игровой букварь № 3», хранящаяся в Библиотеке иностранной литературы — третья в серии учебных пособий, она предназначена для начального обучения счету. Стиль оформления книги свидетельствует об очевидном увлечении автора конструктивизмом. Новаторским было и содержание. Том Зайдман-Фрейд обращалась к тем детям, которые еще до школы хотят научиться читать, писать и считать. Ей было важно не просто научить их азам грамоты, но развить любознательность, пробудить фантазию и поддержать самостоятельное творчество.
#23
Зайдман-Фрейд была в первую очередь художником, поэтому неудивительно, что поставленные ей самой себе педагогические задачи, она решает изобразительно — через книжный дизайн и иллюстрации. Она создает уникальный книжный ансамбль, где каждая деталь продумана до мелочей.
#24
Задйман-Фрейд так определяет три главных принципа успешного обучения по ее книгам:
• увлечение детей познанием через игру;
• ограничение участия взрослых;
• предоставление детям возможности учиться самостоятельно.
Том Задйман-Фрейд Послесловие для родителей
#25
Пособия Зайдман_Фрейд это одновременно и учебник и прописи, они рассчитаны на самостоятельные занятия ребенка. Дети из объектов воспитания становятся активными участниками процесса познания.
#26
Цифры и картинки объединены в одном задании. Вот таблица и задание к ней:
«Подсчитай примеры и проверь по таблице. Сначала сосчитай: 4-2=2. Потом посмотри на картинку и зачеркни двух жуков из четырех — останется 2. Повтори то же самое в каждом ряду, так ты сможешь проверить, правильно ли сосчитал пример». Детям предлагалось писать прямо в книге, таким образом дополняя ее содержание.
#27
#28
#29
Однако, и книгам, и реформам, которые они воплощали суждена была трагическая судьба: с приходом к власти нацистов в Германии, книги Том Зайдман-Фрейд оказались под запретом:, их изымали из библиотек, сжигали на кострах вместе с книгами десятков знаменитых писателей, составлявших гордость немецкой культуры. Но Том Фрейд не увидела этих костров. Она умерла в 1930.
После окончания Второй мировой войны, в 1946–1949 годах «игровые буквари» были изданы снова. Герерт Штуфер издал их в Баден-Бадене, который тогда находился во французской оккупированной зоне. Детям, чье детство было опалено жесточайшей войной, нужны были веселые жизнерадостные книги, которые соединяли учебу и игру.
Книги Зайдман-Фрейд переиздают и поныне, Они давно заняли место на золотой полке лучших детских книг. И до сих пор поражают художественным мастерством и радуют увлекательным содержанием.

© Ольга Мяэотс, 2022
129
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г