(495) 915-72-81
Центр детской книги
Библиотеки иностранной литературы

Выставки

Польская детская книга

22.03.2013
Вести о редкой коллекции польской иллюстрированной детской книги, которую мы собрали в Детском зале, облетела всю Москву (и не только!).
Каждый день приходят издатели, художники, дизайнеры, мультипликаторы и просто ностальгирующие: подержать в руках эту красоту, поучиться у мастеров и, возможно, решить вопрос о издании некоторых книг в России.

На этой недели нас посетили прекрасные гостьи из посольства Польши - Изабелла Зайнчковска и Анна Лех. 

"Эти книги - большая редкость, которую даже в Польше в обычном книжном магазине не купишь. А  хочется, чтобы их увидели и услышали наши дети "




Польская детская книга

06.03.2013

По многочисленным просьбам знатоков и любителей детской книги, в Детском зале открылась выставка польской книжной графики 1950 - 1970-х годов. Польские издатели и иллюстраторы были одними из пионеров послевоенного расцвета искусства детской книги. Советские художники открыли для себя польскую графику в конце 1950-х, и она во многом определила их творческие поиски не только в 1960-х, но даже в 1970-х годах.

(Подробнее)


"Дети рисуют сказки"

13 сентября — 18 октября 2012

Торжественное открытие состоится 13 сентября в 16:00 в Мраморном зале Библиотеки иностранной литературы (левое крыло, 3 этаж).

Библиотека иностранной литературы и Фонд Марджани представляют выставку международного проекта «Дети рисуют сказки».

История проекта имеет обширную географию. Создаваясь в 2004 году в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина при поддержке Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) и позднее Фонда Марджани, он объединил работы детей на темы народных сказок из шести государств – Казахстана, Китая, Киргизии, России, Таджикистана и Узбекистана. За всю историю существования проекта в нем приняли участие более 10 тысяч юных художников из 25 городов. Детям предлагалось через сказки лучше познакомиться с народной культурой стран-участниц проекта. Девиз программы – «Читаем сказки, рисуем сказки, узнаем друг друга».

В 2012 году к деятельности проекта подключилась Библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино, представляя в своих стенах уникальную выставку детских рисунков. Выставочный центр Библиотеки регулярно организует совместные выставки с международными фондами и культурными центрами иностранных государств, представленных в России. Эти выставочные проекты ориентированы на укрепление взаимоотношений между Россией и странами ближнего и дальнего зарубежья, а также на популяризацию русской культуры за рубежом.

На выставке в Библиотеке иностранной литературы вниманию зрителей будет представлено более 100 работ в различной технике, предметы декоративно-прикладного творчества – стекло, керамика, панно в технике войлочного валяния, шитье, куклы ручной работы и другие экспонаты, сделанные руками детей из стран-участниц проекта. Огромную помощь детям оказали педагоги и родители, под руководством которых они занимались творчеством.

Основная идея данной выставки - увлекательное сказочное путешествие по странам Шанхайской организации сотрудничества, которое можно совершить с помощью детских творческих работ, отражающих богатый мир народной культуры и фольклора.

Выставка продлится до 18 октября 2012 г.
Выставка работает по будням с 10:00 до 18:00.
Мраморный зал Библиотеки иностранной литературы (левый вход, третий этаж).
Вход свободный.


"Глазами ребёнка..." . Выставка работ Жанны Макаровой

6 сентября — 7 октября 2012

Библиотека иностранной литературы традиционно уделяет большое внимание детскому и юношескому творчеству и поддержке молодых дарований.
6 сентября в 16:00 в Белом зале Библиотеки иностранной литературы открывается выставка «Глазами ребёнка…» - работы Жанны Макаровой, юной художницы из Мытищ.

Жанна занимается рисованием с шести лет у педагога Владимира Сергеевича Цветкова. С отличием закончила 5 «Б» класс мытищинской средней общеобразовательной школы №10 им. А.К. Астрахова. Жанна является дипломантом V Международного конкурса детского рисунка на лучшую открытку «Арт Город»; в 2010 году – лауреат именной стипендии Губернатора Московской области.

Жанна работает в различных техниках – акварель, гуашь, темпера. Её пейзажи, натюрморты, фантазийные композиции часто образуют серии (маски, закаты, натюрморты, планеты, салюты, фантазии в оригинальной манере исполнения). Жанна находится в постоянном поиске новых живописных приёмов, не теряя при этом собственной узнаваемой манеры письма. В натюрмортах обращает на себя внимание желание объемного, конкретного изображения предмета со светотенью и бликами. Пейзажи поражают поэтическим реализмом, колоритом, а также определенными навыками в использовании такой сложной техники, как акварель.

Работы Жанны были отмечены профессиональными художниками и искусствоведами. Многочисленные единодушно-восторженные отзывы посетителей также выразили надежду, что несомненный талант этого ребёнка расцветёт и приумножится в будущем.

Выставка продлится до 7 октября 2012 года. Вход свободный.


Выставка иллюстраторов на Болонской книжной ярмарке

18 марта — 22 марта 2012

Уже совсем скоро начнется Болонская книжная ярмарка - одно из самых важных событий в мире детской книги. Заметное место в павильонах Болонского выставочного центра отводится выставке иллюстраторов со всего света.

Подать заявку на участие в выставке может любой иллюстратор, своевременно приславший оригиналы пяти опубликованных или не опубликованных работ и информацию о себе. Далее международное жюри, состоящее из ведущих специалистов в области детской книги, отбирает лучшие работы для экспонирования на выставке.

На днях был опубликован список участников выставки иллюстраторов-2012. Традиционно много в нем хозяев ярмарки, итальянцев (13 художников). Как и в предыдущие года, широко представлена Германия (7 участников), Япония (7), Корея (6), Франция (5). Неожиданно много иранцев: 4 участника - столько же, сколько представителей Испании. Отдельные работы художников можно уже сейчас посмотреть здесь: http://www.bolognachildrensbookfair.com/en/mostraillustratori/selezionati/photogallery_ill_2012_eng

Ежегодно жюри выбирает среди участников выставки победителя, который получает Международную премию в области иллюстрации (International Award for Illustration). В 2011 году её получил тайваньский иллюстратор, живущий в Лондоне Page Tsou. Новый победитель будет объявлен на Болонской ярмарке - то есть уже через две недели. Следите за нашими новостями!


"Дело в шляпе"

16 марта — 15 апреля 2012

А в Библиотеке иностранной литературы - потрясающая выставка "Дело в шляпе" - лучшие экспонаты одной из крупнейших в России коллекций головных уборов, собранной известным лингвистом, этнографом и путешественником Кириллом Бабаевым.

Посетителям представляется редкая возможность увидеть рядом кэлэпуш и барету, блангкон и повойник, цепуре и торцог. Узнать, как правильно носить мадаллу, какой высоты должен быть настоящий бигуден, что такое тэм-о-шэнтер и почему русская кичка создана, чтобы прикрывать рога.

Кирилл Владимирович Бабаев – специалист по языкам и культурам Тропической Африки, кандидат филологических наук, вице-президент Общества востоковедов России и создатель Фонда фундаментальных лингвистических исследований. Он посетил более ста стран, говорит на десятке различных языков и издал столько же увлекательных книг – научных и не только.

«Увлечение традиционными костюмами различных народов мира, их историей и разновидностями родилось у меня сразу же, как только я начал путешествовать, – говорит Кирилл Бабаев. – Однако коллекционирование костюма – настоящее бедствие для семейного бюджета и сокрушительный удар по жилой площади, потому что любых стен и шкафов любой квартиры такой коллекции всегда будет мало. По зрелому размышлению было решено сосредоточиться на головных уборах, которые не столь прожорливы и в то же время являются одним из наиболее характерных элементов любого костюма».

Первым экспонатом коллекции стала расшитая серебром шапочка, купленная у старушки с чёрными от жевания бетеля зубами на рынке одного из городков северного Таиланда. С тех пор коллекция разрослась до нескольких сотен экземпляров со всех континентов, однако принцип её остался прежним: самобытная этническая принадлежность. В коллекции Кирилла Бабаева не найти набивших оскомину бейсболок, военных или пожарных касок, меня не интересуют клобук или чалма служителей культа до тех пор, пока их головной убор не тянет за собой истории и культуры конкретного народа.

Этого и так вполне достаточно для наполнения любого помещения экспонатами до самого потолка. Ведь на свете насчитывается не менее десяти тысяч этнических групп. Некоторые из них не имеют традиции головных уборов –например, большинство народов Африки - но у одних лишь русских, для которых покрытие головы девять месяцев в году жизненно необходимо, разновидностей головных уборов насчитывается не менее пяти десятков. Что мы знаем о них? Как выглядели кичка, шамшура, малахай и головодец наших не столь далёких предков? Какие символы и какая история скрывается за причудливой формой головного убора, его украшениями, изысканным узором вышивки или рисунка ткани? Научный интерес здесь неотделим от интереса чисто человеческого.

Ведь головные уборы – один из наиболее колоритных элементов истории, культуры, хранители самых древних и уникальных традиций племён, народов, стран и цивилизаций. Недаром по головному убору различают друг друга племена Китая и Вьетнама, а некоторые народы мира даже своими именами обязаны традиционной шапке. Жители Центральной Азии нередко нашивают на шапку всё своё богатство, так что, видимо, правы французы, придумавшие знаменитую пословицу:«Хорошей шляпе – цены нет».

Выставка работает с 10.00 до 20.00 по будням и с 10.00 до 18.00 по выходным дням. Продлится до 15 апреля 2012 года. Вход свободный.


  en ru