(495) 915-72-81
Центр детской книги
Библиотеки иностранной литературы


Видеоматериалы

На этой странице, а также на нашем канале в Youtube вы можете найти следующие видеозаписи с наших мероприятий:

Лекции:

  • Школьникам о переводе: лекция переводчика Ольги Варшавер
  • Школьникам о переводе: лекция переводчика и редактора Евгения Карпова
  • Тактильные книги для незрячих и слабовидящих детей: лекция Е.Н.Брешенковой и А.М.Чукановой из Тульской областной специальной библиотеки для слепых
  • Детские книги периода I Мировой войны: цикл лекций Ольги Мяэотс
  • Война, укравшая детство: Вторая мировая война в зарубежной детской литературе (лекция Ольги Мяэотс)br>
  • Незамеченная революция, или как совесткие детские книги покорили мир: цикл лекций Ольги Мяэотс
  • Ленты, кружева, ботинки: цикл лекций Екатерины Ескиной по истории моды XIX века
  • Швамбрания и ШКИД: судьбы книг, герев и авторов (лекция Ильи Бернштейна)
  • Комментирование и редактирование советских детских книг (лекция Ильи Бернштейна)
  • Подросток, родитель и издатель между «школьной» и «современной» литературой: необходимая смена оптики или упрощение? (лекция Надежды Крученицкой)
  • Терменвокс: от Ленина до Led Zeppelin: лекция Петра Термена
  • Детский и подростковый моббинг: лекция Дарьи Невской
  • От чистописания XIX века до детских еврейских иллюстраций XX века: лекция Виктора Инденбаума
  • Астрид Линдгрен. К 110-летию: лекция Ольги Мяэотс
  • Откуда пришла и куда пошла японская книжка-картинка: лекция Марии Скаф
  • "Поведение - двойка": детская литература ГДР в СССР: лекция Аллы Алексеевны Стрельниковой, к.ф.н., старшего научного сотрудника ИМЛИ РАН
  • Книжная архитектура: удивительные книги в технике pop-up: лекция художницы и автора книг в технике pop-up Екатерины Казейкиной
  • Прчему полезно читать комиксы?: лекция психолога и арт-терапевта Светланы Филяевой
  • Цикл лекций культуролога Фабио Бартоли: Лекция первая - «Фантастический мир японской анимации: авторы, жанры, ценности». Лекция вторая - «Итальянский спорт: чемпионы, подвиги, смыслы». Лекция третья - «Адриано Челентано: новые смыслы» . Лекция четвертая - «Санремо: 70 лет итальянской музыки» .

    Мероприятия:

  • "Когда бабушка и дедушка были маленькими": награждение победителей конкурса на лучшую книжку-картинку 2014 г.
  • Встреча с Ульфом Старком
  • Встреча с шотладнским сторителлером Майклом Керинсом
  • Встреча с Михаилом Есеновским и Евгением Подколзиным
  • Встреча с Дэвидом Алмондом
  • Встреча с Руне Белсвиком
  • Встреча с Робом Биддальфом
  • Конгресс переводчиков 2018: "Детская литература: что и как переводить детям?"
  • «Ожившие картинки или удивительная история книжки-игрушки»: экскурсия по выставке

    Дети читают свои книги:

  • "Когда бабушка и дедушка были маленькими": участники конкурса 2014 года читают свои книжки-картинки
  • «Мой воображаемый зверь»: награждение победителей и работы участников конкурса книжки-картинки 2018

    Презентации книг:

  • "Московская экскурсия" Памелы Трэверс: рассказывает переводчик Ольга Мяэотс
  • Рождение русской детской литературы: от курицы Чернушки до крокодила Гены: презентация книги Бена Хеллмана "Сказка и быль" (аудиозапись)
  • Переводчик на войне. Елена Ржевская "Берлин, май 1945": встреча с переводчиком Любовью Сумм
  • "ПроЧтение. Люди и книги": проект сайта о детских книгах и чтении "Папмамбук"
  • О выставке иллюстраций, посвященной году собаки

  • "ПроЧтение. Люди и книги": проект сайта о детских книгах и чтении "Папмамбук"

    Ольга Мяэотс рассказывает о книгах из коллекции Детского зала.


    Репортаж программы "День Zoo днем"

    о выставке иллюстраций в Детском зале, посвященной году Желтой Собаки.


    "Когда бабушка и дедушка были маленькими"

    Участники конкурса на лучшую книжку-картинку "Когда бабушка и дедушка были маленькими" представляют свои книги.

    Результаты конкурса: deti-inostranki.livejournal.com/185593.html


    «Мой воображаемый зверь»: награждение победителей и работы участников конкурса книжки-картинки 2018

    Почетными гостями церимонии стали писатель и реактор Екатерина Стапаненко, поэт и писатель Анастасия Строкина и латышская художница, живописец и книжный иллюстратор Гита Трейце

    Результаты конкурса по ссылке

    Ленты, кружева, ботинки: Цикл лекций Екатерины Ескиной по истории моды XIX века

    Лекция 1-я: Кандидат искусствоведения Екатерина Ескина расскажет об особенностях одежды стиля ампир, костюма французской Реставрации и британского Регентства для повседневной жизни и балов, о том, как менялись модные формы в зависимости от политической ситуации, что такое спенсер и кто такой денди, а также о многом другом.

    Лекция 2-я: Мы поговорим о европейской моде эпохи романтизма: какой была повседневная одежда и как выглядели наряды для особых случаев, что общего у одежды и бараньего окорока, как завязать “узел Аполлона” и многое другое.

    Лекция 3-я: Будем говорить о европейской моде эпохи кринолинов и турнюров. Вы узнаете, когда Париж вспомнил о нарядах казненной королевы, кто считается первым в мире модельером, за что дамы любили Гарибальди, а также полюбуетесь на бальные платья века вальсов.


    Награждение победителей конкурса на лучшую книжку-картинку "Когда бабушка и дедушка были маленькими", 2014 г.

    Что знают наши дети о семейной истории? Что мы им рассказали, и как они это поняли? В 2015 году мы попросили наших читателей поделиться своими семейными историями. Рассказать, как это было: превратить эпизод далёкого детства бабушки или дедушки в книжку-картинку. Участники конкурса постарались вспомнить, чем занимались, во что играли, что читали, как учились в школе бабушки и дедушки. И сохранить эти рассказы в книжке.

    Результаты конкурса: deti-inostranki.livejournal.com/185593.html


    Встреча с шотладнским сторителлером Майклом Керинсом

    В гости к читателям Детского зала приходил сторителлер Майкл Керинс, он рассказал истории о Малыше Томе.


    Встреча с Михаилом Есеновским и Евгением Подколзиным

    К нам в гости приходили писатель Михаил Есеновский и художник Евгений Подколзин. Они представили свою новую книгу "Муха из Малаховки".


    Лекции Ольги Мяэотс о детских книгах периода I Мировой войны

    Посмотрим, как это было. Как рождались и рушились надежды. Попробуем понять, как добрые соседи стали вдруг врагами и почему игра в войну столь притягательна... была и, увы, остается таковой. И еще очень важно: позиция взрослых по отношению к детям - что им рассказывать и как, на каких принципах воспитывать, когда все принципы рушатся, отторгаются, растаптываются. Неожиданно именно детские книги стали наиболее яркими свидетельствами истории.


    Война, укравшая детство: Вторая мировая война в зарубежной детской литературе (лекция Ольги Мяэотс)

    Какая она, Вторая мировая, если смотреть на нее с разных сторон? Попробуем вслед за очевидцами разобраться, как и почему правда истории - солдатская правда и детская правда - вытеснялись официальной версией событий и как ветераны, а с ними и детские писатели, в самых разных странах продолжают сопротивление обронзовлению памяти о войне. Мы расскажем вам о братстве по оружию и о том, как детские книги держали и держат свой "второй фронт", сопротивляясь ненависти и крепя понимание и дружбу.


    Незамеченная революция, или как совесткие детские книги покорили мир: цикл лекций Ольги Мяэотс

    Попробуем разобраться, какова была миссия совестких детских книжек: служилили они послами культурной дипломатии или "агентами влияния"?


    Лекция "Тактильные книги для незрячих и слабовидящих детей" (Е.Н.Брешникова, А.М.Чуканова)

    Лекцию читали Брешенкова Елена Николаевна, заместитель директора Тульской областной специальной библиотеки для слепых, и Чуканова Алевтина Митрофановна, директор Тульской областной специальной библиотеки для слепых.

    Мероприятие прошло в мае 2014 года в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Москва) для преподавателей и студентов Московского государственного университета печами им. И. Фёдорова.


    Лекция переводчика Ольги Варшавер для школьников

    Встреча с Ольгой Варшавер, организованная для участников 9-го конкурса на лучший художественный перевод среди школьников (Библиотека иностранной литературы, Отдел детской книги и детских программ, 21 февраля 2014 года).

    Ольга Варшавер - известный переводчик английской и американской литературы, в списке ее авторов - Том Стоппард, Айрис Мердок, Элинор Фарджон, Фрэнк Баум, Кейт ДиКамилло и многие другие.


    Швамбрания и Шкид: судьбы книг, герев и авторов

    Издатель Илья Бернштейн рассказал о книгах "Кондуит и Швамбрания" Льва Кассиля и "Республика ШКИД" Григория Белых и Л. Пантелеева.


    Комментирование и редактирование советских детских книг

    Издатель Илья Бернштейн рассказывает о том, как современные читатели воспринимают советскую детскую литературу, и что нынешним подросткам нужно в этих книгах пояснять.


    Лекция переводчика и редактора Евгения Карпова

    Встреча с Евгением Карповым, организованная для участников 11-го конкурса на лучший художественный перевод среди школьников (Библиотека иностранной литературы, Отдел детской книги и детских программ, 18 февраля 2015 года).

    Евгений Каропов - редактор, переводчик книги "Свинтусы" Роальда Даля на русский язык.


    Презентация русского перевода книги Памелы Трэверс "Московская экскурсия"

    Переводчик Ольга Мяэотс рассказывает о загадках книги.


    Переводчик на войне. Елена Ржевская "Берлин, май 1945"

    Переводчик Любовь Сумм рассказала о своей бабушке Елене Ржевской, военном переводчике и авторе книги "Берлин, май 1945"


    Подросток, родитель и издатель между "школьной" и "современной" литературой: необходимая смена оптики или упрощение?

    Лекция выпускющего редактора издательства "Розовый жираф" Надежды Крученицкой


    Терменвокс: от Ленина до Led Zeppelin

    Лекция Петра Термена о первом в мире электромузыкальном инструменте, терменвоксе.


    Детский и подростковый моббинг

    Дарья Невская, преподаватель, журналист, культуролог, поговорила с родителями, педагогами и психологами о детском и подростковом моббинге/буллинге (травле).


    Встреча с Руне Белсвиком

    Норвежский писатель Руне Белсвик рассказывает о своей жизни и книгах и зачитывает отрывки из "Простодурсена".


    Рождение русской детской литературы: от курицы Чернушки до крокодила Гены

    Презентация книги профессора Хельсинкского университета Бена Хеллмана «Сказка и быль» (НЛО, 2016), охватывающей историю детской литературы в России от истоков до 1990—2000-х годов (аудиозапись).


    Встреча с Дэвидом Алмондом

    Английский писатель Дэвид Алмонд и переводчик его книг на русский язык Ольга Варшавер в гостях у Детского зала.


    Встреча с Робом Биддальфом

    Знаменитый английский дизайнер, завоевавший множество наград, а также автор и иллюстратор детских книг посетил Детский читальный зал Библиотеки иностранной литературы..


    Конгресс переводчиков 2018

    Детская литература: что и как переводить детям?


    Экскурсия по выставке «Ожившие картинки или удивительная история книжки-игрушки»

    Кураторская экскурсия, которую провела известный коллекционер из Германии, хозяйка представленной коллекции Ирина Стежка. Подобные книги хранят как редкие экспонаты крупнейшие библиотеки и музеи мира.


    От чистописания XIX века до детских еврейских иллюстраций XX века

    Рассказ директора Дома еврейской книги Виктора Инденбаума о еврейских писателях и художниках, создававших удивительные книги для детей — увлекательнейшая глава истории отечественной детской книги.


    Встреча с Ульфом Старком

    Шведский писатель Ульф Старк о себе и своих персонажах.


    Астрид Линдгрен. К 110-летию

    Ольга Мяэотс о знаменитой шведской писательнице.


    "Поведение - двойка": детская литература ГДР в СССР

    Лекция Аллы Алексеевны Стрельниковой, к.ф.н., старшего научного сотрудника ИМЛИ РАН, посвящена немецкой детской литературе, принципам отбора книг для издания в России и особенностям их перевода


    Откуда пошла и куда пришла японская книжка-картинка

    Лекция Марии Скаф о том, как развивалась японская книжка-картинка и манго.


    Почему полезно читать комиксы?

    Лекция психолога и Арт-терапевта Светланы Филяевой


    Книжная архитектура: удивительные книги в технике pop-up

    Лекция Екатерины Казейкиной, художницы и автора книг в технике pop-up. Екатерина рассказала об истории и традициях этого необычного книжного жанра, а также об особенностях создания и сбора объемных иллюстраций на примере своего дипломного проекта - книги "Цирк"


    Цикл лекций культуролога Фабио Бартоли

    «Фантастический мир японской анимации: авторы, жанры, ценности»

    На лекции Фабио Бартоли мы говорили об удивительном культурном явлении, которое вдохновляет и будит фантазию читателей и зрителей всего мира, России в том числе, сохраняя при этом свое национальное своеобразие.

    «Итальянский спорт: чемпионы, подвиги, смыслы»

    На лекции речь шла о главных достижениях итальянcского спорта и истории страны через призму образов выдающихся спортсменов, которые стали национальными символами.


    «Адриано Челентано: новые смыслы»

    Об основных этапах карьеры Андриано Челентано, его мировоззрениях, ценностях и мыслях, которые он вкладывал в работу, рассказал культуролог Фабио Бартоли.


    «Санремо: 70 лет итальянской музыки»

    Культуролог Фабио Бартоли рассказывает о самом известном фестивале итальянской музыки и его значении в культуре

      en ru