Илья Кабаков

#1

Ilya Kabakov

#2
Родился в 1933 году в Днепропетровске. Учился в МСХШ (1945-1951), затем на графическом факультете МГХИ им. В. И. Сурикова (1951–1957). С 1956 года начал иллюстрировать книги для издательства «Детгиз» (с 1963 года — «Детская литература») и для журналов «Малыш», «Мурзилка», «Веселые картинки». В 1960-х годах был активным участником андеграундных художественных экспозиций в Советском Союзе и за рубежом. С 1988 года живет в США.

В 2008 году вместе с супругой Эмилией Кабаковой удостоен художественной премии императора Японии, одной из крупнейших мировых наград в области искусства.

Работы находятся в собраниях: ГРМ, ГТГ, ГЭ, Музей Зиммерли, MoMA, Арт-институт Чикаго, Музей Стеделийк в Генте, Центр Помпиду.
#3
Авторы публикаций о творчестве Ильи Кабакова, как правило, придерживаются двух противоположных подходов. Одни напоминают: «Когда-то этот патриарх московского концептуализма иллюстрировал детские книги». Другие удивляются: «Оказывается, этот классик советской иллюстрации по-прежнему занимается искусством — но каким!»

Действительно, творчество Кабакова многогранно и обширно: с 1957 года он, кажется, так ни разу и не сбавлял темпов работы. Сегодня выставки его живописных работ и инсталляций проходят по всему миру, он является одним из самых известных современных русских художников. В иллюстрации детских книг и журналов художник проработал ровно тридцать плодотворных лет. За эти годы на его рисунках выросло не одно поколение — но сам Кабаков, как ни парадоксально, не любит вспоминать о своём «книжном прошлом».
#5
#7
«Я не любил это дело. Я не любил рисовать иллюстрации, мне это не давалось, я скучал бесконечно», читаем мы в интервью. В отличие от многих своих коллег, Кабаков всячески подчёркивал, что иллюстрировать книги старался в минимально короткие сроки и с минимумом усилий. В задачу себе он поставил создать некое «среднее», стандартное «красивое издание», то есть выработать особый канон советской книги, вычленить её типические черты и воспроизвести их. При этом классик советской иллюстрации Виктор Чижиков признается, что считает «то, что он [Кабаков] рисовал в „Мурзилке“ и „Веселых картинках“… более успешным, чем его концептуальные альбомы».
#6
Я не любил это дело. Я не любил рисовать иллюстрации, мне это не давалось, я скучал бесконечно.
Илья Кабаков
#4
Кабаков на протяжении свой иллюстраторской карьеры всегда был «чрезвычайно активен, но у него и множество книг проходных, случайных заказов, сделанных настолько, насколько нужно, чтобы их приняли в издательстве» — сам художник это не отрицает. Еще в начале 1970-х годов критик В.Ракитин ставит Кабакову в упрек то, что «на его книгах явная печать середины 1960-х [когда он сформировался как художник], искусства этой поры, когда обыденные символы — язык улицы, комиксов, атрибутов прежде презираемой массовой культуры становится основой стиля художника». И в дальнейшем стиль Кабакова-иллюстратора мало эволюционирует: до эмиграции в 1988 году он продолжает создавать книги по единожды выработанной им же модели.
#8
Спящее яблоко: стихи немецких поэтов (1968)
Иллюстрации Кабакова к европейской детской классике — стихи Тувима, «Академию пана Кляксы» Бжехвы, «Дом, который построил Джек» в переводе Маршака, «Питера Пэна и Венди» Дж.Барри (1968), «Кота в сапогах» Ш. Перро (1977) — действительно похожи друг на друга и на многие другие книги сказок. В них множатся изящные виньетки, ленты, флаги, цветы, завитки и орнаменты. Очевидно, что художнику интереснее сама композиция листа, его декоративное решение, нежели психологизм персонажей или пейзажей.

Особенно эти черты заметны в ранних работах иллюстратора. Сборник стихов немецких поэтов «Спящее яблоко» (1968) выполнен в эскизной манере, перед нами словно альбом для подготовительных набросков. В этих иллюстрациях еще сильно заметно декоративное начало, обилие украшений, дробность композиций, увлечение детализаций. Позже эти элементы будут подчинены тщательно выстраиваемой конструкции бумажного листа. Акцентирование структуры книжного ансамбля на долгие годы станет узнаваемой чертой стиля Кабакова.



#9
В «Питере Пэне и Венди» он делает только заставки в виде небольших окон с деревянными рамами, сквозь которые видны отдельные истории. Книжная страница у Кабакова превращается в подобие театральной сцены, ограниченной рамкой как кулисами. Художник намеренно проводит эту границу между миром реальным и миром книжным, подчеркивая вымышленность изображаемого, его игровой характер. Часть изображенного на иллюстрации выходит за эту рамку, создавая эффект пространственной игры — вполне возможно, этот прием укоренился в детской книге не без влияния работ И. Кабакова.

#10
#12
Пермяк, Е. А. Сказка о стране Терра-Ферро. М.: РИПОЛ классик, 2010. (переиздание)
Не менее интересны и работы Кабакова в научно-популярной иллюстрации детских книг. С самого начала работы в детской литературе он проявил себя как художник энциклопедического склада ума: 30 цветных разворотов «Сказки о стране Терра-Ферро» Е.Пермяка (1959) — это настоящая «энциклопедическая феерия», детальный рассказ о предметах из железа и дерева.

Интерес к материалам перешел и в научно-познавательные книги Кабакова: «Чудеса из дерева» (1960), «Глина и руки» (1963), «Океан начинается с капли» (1966) Е.Мара, «Сказ про газ» Е.Пермяка (1960), «Хитрая точка» (1966) и «Тима дома» (1968) А.Маркуши. Они всегда изобилуют деталями, потому что именно в детстве идет интенсивное накопление информации. Также художник любит «делать» книгу из того же материала, о котором написана книга.

В конце долгих поисков Кабаков приходит к стабильным схемам книжного оформления, которым он не изменял вплоть до конца своей иллюстраторской карьеры. И куда бы не заводили его творческие поиски в дальнейшем, какими бы новаторскими решениями он не удивлял зрителей, в памяти многих и многих надолго останутся именно те живые, яркие рисунки, с которых когда-то началось их знакомство с художником Ильей Кабаковым.
#13
© Екатерина Ескина, 2014 г.

1385