Anna Höglund
#2
Анна Хёглунд — ведущий шведский иллюстратор и автор книг для детей и подростков, а также создательница анимационных фильмов
#3
Я занималась книжками-картинками всю свою профессиональную жизнь. Для меня книжка-картинка это максимально полное художественное высказывание. ТО, что она часто предназначается детям, не делает ее менее серьезной или менее художественной. Я счастлива, что мои читатели — люди разных возрастов. Изображения транслируют мысли невербально, это универсальный язык. С помощью книжек-картинок я могу исследовать все, что угодно.
https://kojaagency.com/book_author/anna-hoglund/
#4
Анна родилась 14 мая 1958 году в Стокгольме в семье художника и скульптора Эрика Хёглунда.
#5
Höglund, Anna Sagan om pannkakan
Дебютная книга Анны Хёглунд «Сказка о блине» появилась в 1982 и в 1983 была отмечена медалью на Биеннале иллюстрации в Братиславе (БИБ). Художница заново пересказала известную сказку, похожую по сюжету на «Колобка». В этой работе Анна Хёглунд, оглядываясь на традиции шведской детской книги, ведет перекличку с мастерами сказочной иллюстрации – Эльзой Бесков и Йоном Бауером, цитируя фрагменты известных иллюстраций и копируя манеру Бесков сочетать на поле одного разворота цветную акварельную иллюстрацию и изящные силуэтные рисунки.
#7
#8
Анна Хёглунд сотрудничала со многими известными шведскими детскими писателями, в том числе с Барбру Линдгрен и Ульфом Старком.
#9
Stark, Ulf Maria Bleknos, 1985.
Особо плодотворным было многолетнее сотрудничество с Ульфом Старком. В 1985 году Хёглунд проиллюстрировала одну из первых его повестей «Мария Бледный Нос», а в 1987 книжку-картинку по стихотворению «Ягуар» — о мальчике, который во сне путешествует по ночному городу. Хёглунд поучила за нее в 1988 очень почетную награду — Медаль Эльзы Бесков, которой ежегодно отмечаются лучшие шведские детские иллюстрированные книги. По этой книге был сделан анимационный фильм.
#10
В дальнейшем Анна Хёглунд проиллюстрировала немало книг Ульфа Старка, в том числе: «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?» (1992), «Моя сестренка ангел» (1996), «Маленький Асмодей» (1998) — эти книжки-картинки были номинированы на саму престижную литературную премию Швеции — Премию Августа, и за «Сестренку» Старк и Хёглунд эту награду получили.
#11
#46
Сложился талантливый дуэт: художница и писатель работали на одной волне, тонко чувствуя друг друга. Хёглунд удачно подхватывает и воплощает в иллюстрациях тонкий юмор и мудрость замыслов Старка. То, что она имитирует детскую манеру рисования, не только придает ее образом достоверность детства, но и превращает иллюстрации в своеобразный юмористический комментарий, в котором кажущаяся простота художественного решения становится контрапунктом к глубоким и не всегда веселым размышлениям автора.
#12
Книга Старка «Умеешь ли ты свистеть Йоханна?» была переведена на множество языков. В 1994 в Нидерландах издание с иллюстрациями Хёглунд получило премию Серебряный грифель. А в 1995 эта книга была отмечена Немецкой премией по детской литературе.
#13
#14
Умение с юмором и кажущейся легкостью говорить о сложностях взаимоотношений между людьми и проблемах взаимопонимания, создавая простые, почти игрушечные образы, проявилось и в серии книг о Мине и Коге, где Хёглунд выступила уже и как автор. На первый взгляд эти книжки-картинки небольшого «детского» формата могут показаться забавной безделицей. Но движущей силой всех событий, которые происходят с персонажами, являются их психологические конфликты и попытки справиться с эмоциями, хорошо знакомыми и взрослым: ревность, стремление к самоутверждению, любовь и потребность в заботе, жажда перемен и открытий.
#15
Höglund, Anna Resor jag aldrig gjort av Syborg Stenstump. (1998)
Ироничный и в то же время полный доброго юмора взгляд на мир отразился в книге «Путешествия, которых я (никогда) не совершала»
#17
#16
Höglund, Anna Om detta talar man endast med kaniner. 2013
В книгах «Об этом говорят только с кроликами» (2013) и «Быть мной»(2016) Хёглунд обращается к подросткам, входящим во взрослый мир. Уважительно, но честно она исследует формирование идентичности и показывает уязвимость молодых людей. Наводящие на размышления визуальные миры, в которых повседневная жизнь кажется чрезвычайно знакомой и в то же время часто крайне неприятной, обостряют конфликтность нарративов Хёглунд, она не боится касаться сложных тем, обсуждение которых трудно как для подростков, так и для взрослых.
#18
Höglund, Anna Att vara jag, 2015
В 2016 году за книгу «Быть мной» — тема которой: взросление девочки — Анна Хёглунд была удостоена премии Болонской ярмарки детской книги. Жюри назвало художественную манеру Хёглунд «поэтичной и точной, решительной и красивой» и отметило, что художница способна, «преодолевая временные границы, говорить об отношениях, эмоциях, идентичности и взрослении так, что это волнует и остается в памяти как юных, так и взрослых читателей».
#19
В 2010-е гг. отмечены обращением Анны Хёглунд к классическим литературным произведениям, которые она интерпретирует по-своему, превращая в книжки-картинки, не только знаменитые сказки Андерсена и Бесков, но и пьесы Шекспира и Беккета.
#20
#23
Lindgren, Barbro, Höglund, Anna Titta Hamlet. 2017
Текст книги «Смотри Гамлет» написан Барбру Линдгрен, которой для пересказа событий великой трагедии ей потребовалось всего 94 слова, при этом текст имитирует речь маленького ребенка, еще только овладевающего языком. Однако читатели и зрители остались довольны и посчитали, что замысел Шекспира был передан в полном объеме и в новой «душераздирающей и восхитительной» интерпретации был освобожден от накопившихся клише. Еще бы — ведь все персонажи в книге — это звери: зайцы, лисы, медведи.
#24
. на этот раз и Барбру Линдгрен и Анна Хёглунд превзошли самих себя в этой тщательно выверенной версии, где отсечено все, кроме ядра. Этот Гамлет являет нам как бессердечие счастья, так и как великую печаль, одиночество и осознание смерти
Лотта Ульсен, в газете Dagens Nyheter
#26
#21
В книге «Преображение» Анна Хёглунд вновь обращается к наследию Эльсы Бесков и предлагает свое художественное прочтение сказки «Трипп, Трапп, Трулл и великан Дум-Дум», которая очень нравилась ей в детстве. Но она изменяет сюжет и обостряет конфликт: теперь великану, который способен любого превратить в камень, противостоят не три сестры, а только одна-единственная дочь рыцаря. История сжимается, но, благодаря иллюстрациям, становится более насыщенной эмоционально.
#28
«С годами эта сказка изменилась в моей голове, но суть ее осталась прежней. Для меня это история о важности выживания и защиты своего внутреннего «я». Она также напоминает нам, что всегда можно одурачить угнетателей — будь это холодный родитель или авторитарный учитель».
https://geckopress.com/the-stone-giant-qa-with-anna-hoglund/
#29
Рассказывая о работе над этой книгой, Анна Хёглунд отмечала, что, для воплощения ее замысла, ей потребовалась особая художественная техника:
«Я всегда стараюсь найти технику, подходящую для изображений в конкретной истории, над которой работаю. На этот раз я год занималась гравюрой. Выполняя сухой иглой изображение острова, я вспомнила сказку Эльсы Бесков, и поняла, что мои иллюстрации должна быть тоже гравюрами. Эта очень трудоемкая старая техника дала мне то, что я искала — контраст с внешним миром».
«Я всегда стараюсь найти технику, подходящую для изображений в конкретной истории, над которой работаю. На этот раз я год занималась гравюрой. Выполняя сухой иглой изображение острова, я вспомнила сказку Эльсы Бесков, и поняла, что мои иллюстрации должна быть тоже гравюрами. Эта очень трудоемкая старая техника дала мне то, что я искала — контраст с внешним миром».
#30
Эта книга была отмечена в 2018 году шведской премии Искусство книги.
Художница постоянно ищет новые техники, она никогда не пользуюсь компьютером, но часто обращается к коллажу: вырезает и склеивает, смешивает различные материалы и делает гравюры на меди. Выбор техники определяется характером книги, в результате каждая имеет свой визуальный язык, свой уникальный мир образов.
#31
В 2020 в книге «Диди и Гого ждут автобус» главным содержанием является ¬ бесконечное ожидание двух юных поросят, а основной темой скука, почти экзистенциальная — не самая привычный мотив для детской книги, на первый взгляд, предназначенной для самых маленьких читателей. Но первое впечатление оказывается обманчивым: удивительным образом читатели находят эту книгу очень смешной и в то же время значительной. Если маленький читатель посочувствует одиноким поросятам, сидящим на автобусной остановке, то подростки, возможно, узнают самих себя: ведь и их, порой столь нарочитое, бездействие — на самом деле попытка скрыть и обуздать кипящие внутри эмоции. А взрослые интеллектуалы узнали в этой простенькой истории карнавализированный парафраз «В ожидании Годо» Беккета, что позволило некоторым критикам сделать экзистенциальные выводы: «Эта маленькая книжечка дает большой ответ на вопрос нашего времени. Ибо чем мы еще заняты ныне, если не ожиданием?
#32
Höglund, Anna Mannen som byggde ett hus. 2018
В книге «Человек, который строит дом» Анна Хёглунд и автор, и художник. Она создала художественную притчу о смысле жизни и быстротечности времени. Возможно, потому что тема важна для нее самой, художница на этот раз позволяет себе быть более назидательной и прямолинейной: ее образы более конкретны, хотя Хёглунд и пытается включить в них мифологические элементы, чтобы добиться более вневременного универсального смысла.
#33
В этой книге Анна Хёглунд и автор, и художник. Она создала художественную притчу о смысле жизни и быстротечности времени. Возможно, потому что тема важна для нее самой, художница на этот раз позволяет себе быть более назидательной и прямолинейной: ее образы более конкретны, хотя Хёглунд и пытается включить в них мифологические элементы, чтобы добиться более вневременного универсального смысла
#22
#34
«Жизнь — это то, что происходит, пока мы заняты делами. Неужели это сказал Джон Леннон? Это можно считать метафорой сюжета новой книги Анны Хёглунд «Человек, который построил дом». … история о человеке, поглощённом настолько грандиозными планами, что он забывает жить здесь и сейчас. … Текст Хёглунд сдержанный и спокойный, слегка лирический. А то, что он приправлен современными выражениями, добавляет еще одно измерение. Иллюстрации Анны Хёглунд — настоящие произведения искусства. В них прекрасно сочетаются рисунок и живопись. Цветовая гамма теплая и изысканная. Изображения создают тишину, которая придает истории глубину и особый смысл».
https://lillapiratforlaget.se/bocker/mannen-som-byggde-ett-hus/
#35
Книги о Мине и Коге и «Человек, который построил дом» являются хорошими примерами способности Хёглунд создавать многослойные сложные произведения. Ее незамысловатые на первый взгляд книжки-картинки, на самом деле — сложные метанарративы, которые способны увлечь и взрослую аудиторию.
#36
Вот и книжка-картинка «Томас» (2022) на первый взгляд предназначена для самых маленьких читателей.
Вот это Томас. У него есть все: желтая рубашка и синие брюки, мобильный телефон, маленький автомобильчик и много чего еще, что может пригодиться — на все случаи жизни. Но в конце концов Томас от всего этого устает и тогда ложиться соснуть на свой белый диван.
Вот это Томас. У него есть все: желтая рубашка и синие брюки, мобильный телефон, маленький автомобильчик и много чего еще, что может пригодиться — на все случаи жизни. Но в конце концов Томас от всего этого устает и тогда ложиться соснуть на свой белый диван.
#37
#38
Взрослый персонаж, зараженный современным консюмеризмом, показан Анной Хёглунд беспомощным как ребенок. Не случайно в этой книге считывается перекличка с классической детской книжкой о плюшевом мишке, созданной в 1958.
Также читатели легко узнали в изображенном персонаже портрет мужа Анны Хёглунд — известного журналиста и ведущего радиопрграмм Томаса Нурдгрена
#39
Какая веселая книжка с картинками! Анне Хёглунд удалось отразить наше технологическое время и то, насколько мы на самом деле становимся зависимыми от вещей и жажды потребления. Картинки простые и малоцветные, что идеально соответствует жанру. Давненько я так не смеялся, рассматривая детскую книжечку, и в то же время она заставила меня задуматься!
https://lillapiratforlaget.se/bocker/thomas/
#40
Анна Хёглунд — художник-мыслитель, которой подвластны самые разные жанры. Вот как она сама рассказывала о своем творчестве:
#41
Как собственное детство влияет на ваше творчество?
Почти все, что я делаю, связано с идентичностью и стремлением к правде. Я часто использую эмоции из детства и юности, реже — конкретные события. Наиболее отчетливо я помню детские сны и фантазии, особенно некоторые кошмары. А также очень сильную связь с природой — какие-то особенные цветы, деревья и камни. Я все еще вижу их. Хочется понять, почему мы помним то, что помним, и почему эти воспоминания продолжают жить в нас.
Что побудило вас иллюстрировать детские книги?
Чтение, письмо и рисование всегда были моим спасательным кругом. Я опубликовала свою первую иллюстрированную книгу в 20 лет. Я думала, что это станет способом финансировать мою карьеру художника. Но мне пришлось разочароваться в моих финансовых планах. Однако с тех пор мне хотелось заниматься только книжками-картинками. Для меня это высшая форма самовыражения. Фрейд утверждал, что самый первый язык — вербальный. Что, как только мы овладеем речью, мы переводим в слова все предыдущие впечатления довербального периода. Но я не уверена, что это относится ко всем. Для меня идея может проявиться в виде книжки-картинки, когда имеешь дело с тем, что труднее понять. . .
Я довольно долго занимаюсь книжками-картинками, и рада, что отношение к ним и их восприятие изменились. Благодаря графическому роману и таким художникам, как Майра Калман и Шон Тан, современные книжки-картинки адресованы всем возрастам, а не только детям.
Почти все, что я делаю, связано с идентичностью и стремлением к правде. Я часто использую эмоции из детства и юности, реже — конкретные события. Наиболее отчетливо я помню детские сны и фантазии, особенно некоторые кошмары. А также очень сильную связь с природой — какие-то особенные цветы, деревья и камни. Я все еще вижу их. Хочется понять, почему мы помним то, что помним, и почему эти воспоминания продолжают жить в нас.
Что побудило вас иллюстрировать детские книги?
Чтение, письмо и рисование всегда были моим спасательным кругом. Я опубликовала свою первую иллюстрированную книгу в 20 лет. Я думала, что это станет способом финансировать мою карьеру художника. Но мне пришлось разочароваться в моих финансовых планах. Однако с тех пор мне хотелось заниматься только книжками-картинками. Для меня это высшая форма самовыражения. Фрейд утверждал, что самый первый язык — вербальный. Что, как только мы овладеем речью, мы переводим в слова все предыдущие впечатления довербального периода. Но я не уверена, что это относится ко всем. Для меня идея может проявиться в виде книжки-картинки, когда имеешь дело с тем, что труднее понять. . .
Я довольно долго занимаюсь книжками-картинками, и рада, что отношение к ним и их восприятие изменились. Благодаря графическому роману и таким художникам, как Майра Калман и Шон Тан, современные книжки-картинки адресованы всем возрастам, а не только детям.
https://geckopress.com/the-stone-giant-qa-with-anna-hoglund/
#47
#43
#42
@ Ольга Мяэотс, 2023
72