Детский зал ВГБИЛ
(495) 915-72-81
Центр детской книги
Библиотеки иностранной литературы

Elwyn Brooks White
Элвин Брукс Уайт

Элвин Брукс Уайт (11 июля, 1899, Нью-Йорк — 1 октября 1985, Бруклин, Мэн) — американский писатель и эссеист, автор трех детских книг: «Стюарт Литтл», «Паутинка Шарлотты» и «Лебединая труба». Удостоен множества литературных наград, среди которых медаль Ньюбери (1953), премия Лауры Ингалл Уайлдер (1970), Президентская медаль Свободы (1963) и специальный приз Пулитцеровской премии (1978).

Элвин Брукс Уайт родился в семье президента фирмы по производству фортепиано. Дом Уайтов наполняли музыкальные инструменты, и он с братьями с удовольствием, но без особого успеха на них играл.

Существует расхожее мнение, что несчастное детство – полезное обстоятельство для формирования хорошего писателя. Вот что на это отвечает Уайт в одном интервью:

«Хотя я все время чего-нибудь боялся, меня нельзя было назвать несчастливым ребенком. Мои родители были добрыми любящими людьми. <...> У меня было все, кроме уверенности в себе. Мои страхи не отличались от страхов большинства детей: я боялся темноты, будущего, возвращения в школу после летних каникул, выступлений перед публикой, туалета в школьном подвале <...>, боялся, что я не знаю того, что должен знать. У меня до сих пор сохранилась аллергия на пыльцу, пыль и появления на публике. Не знаю: может, несчастное детство и помогает стать писателем. Может, страхи и аллергия тоже помогают». Однако в другом интервью Уайт отмечает свое одиночество в большой семье, где он был младшим из шестерых детей: «Обычно я <…> чувствовал себя одиноким и отделенным от остальных. Я рано начал писать, чтобы справиться с собственной неловкостью и собраться с мыслями».

Уайт окончил Корнеллский университет в Нью-Йорке. Но гораздо больше, чем учеба, его интересовала журналистика. Почти все свое время Уайт посвящал работе в газете «Корнелл Дейли Сан».

После окончания университета Уайт долгое время переходил из газеты в газету, работал фрилансером, даже занимался рекламой и наконец начал работать в «Нью-Йоркере». Его эссе быстро приобрели популярность. Уайт обладал запоминающимся стилем, добрым чувством юмора и оригинальностью суждений о городской жизни, политике и литературе. Еще Уайт писал стихи, подписи к картинкам и скетчи для «Нью-Йоркера», которые во многом помогли создать интеллектуальный и космополитный стиль журнала.

В 1929 году Уайт женился на Кэтрин Энджел, авторе и редакторе «Нью-Йоркера».

В 1938 году Уайты покупают ферму в Северном Бруклине, штат Мэн, и переезжает на нее, сохранив, однако, связь с городом. С 1938 по 1943 гг. Уайт вел колонку о сельской жизни в «Harper’s magazine».

Именно на ферме у писателя родились замыслы трех его детских книг. В 1939 году Уайту приснился герой его первой детской книжки: «Стюарт Литтл пришел ко мне во сне уже готовым: в шляпке, с тростью и присущей ему энергией. Это был первый и единственный крошечный представитель животного мира, который почтил меня своим присутствием во сне».

Повесть Уайта рассказывает о человеческой семье, в которой родился мышонок. Несмотря на свой размер, Стюарт не испытывает проблем жизни в большом мире людей. Он умен, ловок и воспитан. Однажды зимой семья Литтлов спасает птичку по имени Маргало, которая становится близком другом Стюарта. Но кот Литтлов Снежок подговаривает своего знакомого кота съесть птицу. Прознав о коварном плане, Маргало вынужден улететь. Стюарт тоскует по своему другу и отправляется на его поиски.

У книги открытый финал: читатель так и не узнает, увенчались ли поиски Стюарта успехом. Уайт вспоминал: «много детей в письмах спрашивают меня, нашел ли Стюарт Маргало и вернулись ли они домой. Это важные вопросы, но я не даю на них ответа в книге, потому что отчасти путешествие Стюарта символизирует вечное путешествие, которое предпринимает каждый человек в поисках чего-то совершенного и недостижимого. Может, это слишком сложная мысль для детской книги, но я все равно ее туда включил».

В 1952 году вышла вторая детская книга Уайта, «Паутина Шарлотты». Идея этой повестии также пришла ему на ферме в Мэне: «Я люблю животных. Люблю бывать в нашем хлеву. Однажды я шел покормить свинью, и мне стало ее жалко: ведь, как и большинство свиней, она была обречена. Мне сделалось очень грустно. Поэтому я начал придумывать способы спасти ее жизнь. Я наблюдал за большой серой паучихой и был поражен, насколько совершенно ее искусство ткачества. Так постепенно я придумал историю об этой паучихе, <...> историю дружбы и спасения».

„Паутина Шарлотты“ рассказывает о поросенке по имени Уилбур. Он узнает, что хозяева собираются его зарезать к Рождеству, но его подруга, паучиха Шарлотта, придумывает хитроумный план: она собирается вплетать в паутину слова, которые должны остановить хозяина и изменить его мнение о Уилбуре.

В 1969 началась работа над третьей книгой «Лебединая труба» (Trumphet of the swan»). В ней рассказывается о лебеде-трубаче, с которым случилось несчастье: он родился без голоса. Зато он умеет читать и писать, дружит с детьми и виртуозно играет на трубе. Но оказывается, что трубу он украл из магазина музыкальных инструментов. Чтобы исправить свой проступок, герою приходится отправиться в долгое путешествие.

Многие критики отмечают особую связь Уайта с животными: «В повседневной жизни Уайт относился к животным как фермер и натуралист-любитель. Он знал, как увеличить яйценоскость своих куриц, как купировать ягненку хвост или поставить свинье клизму. При этом <...> он видел в животных личности. <...> Лай терьера в его понимании означал: «я влюблен и я схожу с ума». Рассказывая о том, как в его курятнике однажды перегорели все дрова в печи, Уайт заметил, что курицы «встали в кружок, подняв воротники и дули на руки, словно уборщики снега <...> холодной зимней ночью». О своей легендарной упрямой таксе по имени Фрэд он писал: когда «я открываю ему дверь, он останавливается посреди дороги и закуривает сигарету, только чтобы потянуть мое время».

Один из критиков заметил, что каждый из героев Уайта «борется с обстоятельствами и хватается за невероятные возможности»: лебедю Луису удается преодолеть немоту через музыку; поросенок Уилбур спасается от смерти; а Стюарту Литтл находит свое место в мире людей. На это замечание, писатель отвечал: «Жизнь - это действительно борьба, и вопрос выживания всегда остается самым главным. Так что нет ничего удивительного в том, что эти совершенно разные истории объединены общей темой».

Все три детские книги Уайта были экранизированы, но писатель был не доволен фильмами. Особенно это касается «Паутины Шарлотты». Уайт с женой долго боролись с киностудией, требуя, сохранить авторскую версию финала.

Когда однажды Уайта спросили, как писать для детей, он ответил: «Единственная разница в том, как писать для детей и для взрослых (кроме незначительных изменений словаря) заключается в состоянии ума автора. Дети — прекрасная аудитория. Они так жадно слушают, они восприимчивы, быстро все усваивают. Я уважаю детей за их потрясающие способности к наблюдению и рассуждению. Но как любой хороший писатель, я пишу для самого себя, а не для какой-то воображаемой аудитории. Я думаю, что писать для детей легче тем, кто сам так и не повзрослел. Некоторые писатели, как я заметил, как-бы снисходят до детей. У них получается не очень хорошо. Другие думают, что следует использовать только простые, знакомые детям слова. Я же использую любые слова, какие захочу. Мне кажется, дети любят новое, и отказ от богатства языка вряд ли мне поможет. Когда я говорю о „незначительнм изменении словаря“ я имею в виду особое состояние ума, которое и определяет выбор слов».

На вопрос о том, как у него получается донести до ребенка мысль, не поучая его, писатель отвечает: «Мои книги — это серьезные книги. Но человеку не обязательно прекращать прыгать, танцевать и петь, потому что он серьезен. Я ныряю в историю, как в море: с готовностью плескаться и веселиться».

Если пытаться обобщить творчество Уайта как детского писателя, можно процитировать слова его внучки: «Удивительный дар моего дедушки — переживать мир как чудо и воплощать это переживание в слова наиболее точным образом». Сам Уайт признавался, что главное, что он хотел показать в своих книгах — это любовь к миру, который его окружает. И если вы прочли хотя бы одну книгу писателя, вы с ним согласитесь.

Источники:

https://www.youtube.com/watch?v=xU6nbdhuUR8.

https://www.chronicle.com/article/The-Nature-of-EB-White/127630.

https://www.britannica.com/biography/E-B-White.

https://goo.gl/qJVysG.

http://mentalfloss.com/article/82018/10-charming-facts-about-eb-white.

https://www.chronicle.com/article/The-Nature-of-EB-White/127630.

https://www.theparisreview.org/interviews/4155/e-b-white-the-art-of-the-essay-no-1-e-b-white.

Victor Watson. The Cambridge guide to children’s books in English. Cambridge University Press (27 Sept. 2001). 814 p.

Something about the author. Edited by Anne Commire. Vol.29. Gale Research Company Book Tower. Detroit, Michigan, 1982, 328 p.

Wintle, Justin. The pied Pipers. Paddington Press LTD, USA, 1975, 320 p

© Анна Тигай, 2018

  en ru