David Almond

Дэвид Алмонд
Страна проживания: ВеликобританияГоды жизни: родился в 1951
#2

David Almond

#3
В заключении международного жюри, присудившего в 2010 английскому писателю Дэвиду Алмонду медаль Ханса Кристиана Андерсена, отмечается, что Алмонд «умеет пробудить фантазию юных читателей, увлечь их, подтолкнуть к чтению, учит их думать самостоятельно». Писатель обладает «уникальным голосом», «его язык отличается богатством и сложностью, а то, о чем он пишет интересно читателям любого возраста».
#4
Дэвида Алмонда часто называют создателем магического реализма, но сам он считает себя именно реалистом. В чем противоречие? — Действительно, в повестях Алмонда мы не найдем ни волшебных палочек, ни самих волшебников и магов, как, например, в книгах Джоан Роулинг.
#5
Мне хочется показать, каким необычным может быть мир. Особенно детям. Мы часто даем им весьма механистическое представление о мире и этим, мне кажется, подрезаем крылья их фантазии.
Дэвид Алмонд
#6
Сам автор называет свое волшебство «повседневным». «Я убежден, что мои книги реалистичные. Это совсем не фэнтези. Их действие разворачивается в реальном мире, я даже могу показать вам те места, где всё происходило — они существуют на самом деле. Но мне хочется показать, каким необычным может быть мир. Особенно детям. Мы часто даем им весьма механистическое представление о мире и этим, мне кажется, подрезаем крылья их фантазии.
#7
Дети должны знать, что дом где-то рядом, но когда они отправляются на поиски приключений, им хочется думать, что они ушли далеко-далеко.
Дэвид Алмонд
#15
Я же пытаюсь раздвинуть горизонты, исследовать неизведанные территории. Дети должны знать, что дом где-то рядом, но когда они отправляются на поиски приключений, им хочется думать, что они ушли далеко-далеко. Мне кажется, мы, взрослые, часто пытаемся ограничивать детей, не отпускаем их в самостоятельное странствие. Мы так боимся, что дети испугаются или, что им станет скучно. Особенно — что им станет скучно! Так что мы им предлагаем одно полезное занятие, потом другое полезное занятие — еще и еще, чтобы только держать их под контролем. А детям нужно пространство для мечты».
#16
#1
Признание пришло к Дэвиду Алмонду не сразу. Но первая же повесть для детей «Скеллиг» принесла ему успех — и еще какой! — все самые крупные премии Великобритании! С тех пор каждая новая книга писателя встречается как долгожданная. Он заслужил прочную и неизменную любовь читателей. И все же, Алмонд не склонен всерьез обсуждать собственную славу: «Я так долго шел к успеху, что теперь твердо знаю: самое главное — это новая книга».

Ольга Мяэотс, 2010
#17
#8

Биография Алмонда, рассказанная им самим

#9
Я родился 15 мая 1952 в Ньюкасле, рос в большой католической семье в Феллинге — на — Тайне. У меня четыре сестры, брат и много родственников в округе. Когда-то Феллинг был шахтерским городком, но на моей памяти все шахты уже были закрыты. Вдоль реки у подножия города были выстроены склады и верфи. На высоком берегу была пустошь, мы дали ей название «Вересковые холмы» Я любил там играть в футбол, а еще — жить в палатках с друзьями, или работать с дедом на его участке.
#10
Мне нравилось ходить в местную библиотеку, я мечтал однажды увидеть мою книгу на ее полках. Я всегда знал, что хочу быть писателем. У одного моего дяди была маленькая ситценабивная фабрика. Мама рассказывала, что она часто приносила меня туда совсем маленького, я смеялся и показывал на отпечатанные ситцы, которые появлялись из крутящихся станков — возможно, я начал влюбляться в печатание, когда мне было всего несколько месяцев.

Начальные школы я посещал в Феллинге и Сандерлэнде — обе мне нравились. В среднюю школу ходил в Хэбберне, ее я невзлюбил. К удивлению нескольких учителей и особенно директора школы я поступил в Университет в Восточной Англии и изучал английскую и американскую литературу. Пока учился, подрабатывал швейцаром в отеле, почтальоном и чернорабочим, я готовился стать учителем. Мне казалось, что это самая подходящая работа для писателя: укороченный рабочий день, продолжительные каникулы. Можно ли желать лучшего? Я проработал пять лет в начальной школе в Гэйтшиде.

Там я написал мои первые короткие рассказы, их печатали в небольших журналах. Чтобы продолжать писать, мне нужно было больше времени, я уволился, продал дом и отправился жить в коммуну, которая располагалась в ветхом особняке в красивейшей части Норфолка. Полтора года я жил на несколько сотен фунтов и написал там мои первые приличные рассказы. Когда я остался без денег, я занялся написанием брошюр по обучению взрослых грамотности. Это привело меня к моей последней преподавательской деятельности, в школу для детей, которым нелегко дается учеба.

Моя первая книга «Скеллиг» издана в 1998 году. До этого вышли два сборника моих рассказов для взрослых. С 1987 по 1993 я был редактором литературного журнала «Panurge». И вот появился «Скеллиг». Казалось, он появился ниоткуда, словно долго ждал, чтобы о нем рассказали. Временами казалось, что он сам пишется. После «Скеллига» я написал еще несколько детских романов: Kit’s Wilderness, Heaven Eyes, Secret Heart, The Fire-Eaters, Clay; и сборник рассказов, в основу которых вошли воспоминания детства «Counting stars». Моя первая книжка-картинка «Kate, the Cat and the Moon», которую иллюстрировал замечательный Стефан Ламберт, вышла в 2004. Еще я пишу для театра. Моя первая детская пьеса «Wild girl, wild boy» объехала Великобританию в 2001 году. Моя сценическая версия «Скеллиг» была поставлена в театре Янг Вик в 2003 наряду с моей пьесой для маленьких детей «My Dad’s a Birdman». Премьера пьесы «Heaven Eyes» состоялась в Эдинбурге в рамках фестиваля Фриндж в 2005.
#12

Письма читателей

#11
Дэвид Алмонд получает тысячи писем от читателей, их интересует все — от «творческого процесса», до любимых блюд любимого автора. Мы публикуем некоторые из ответов писателя.

Где вы живете?

В Нортумберлэнде, прямо под Римской стеной, в двадцати пяти милях от Ньюкасла.

Что вас больше всего привлекает в писательской работе?

Это здорово — включать воображение и видеть, как история становится реальностью. Очень приятно заниматься тем, что ты любишь и получать за это деньги.

Почему вы пишете именно для детей?

Так получилось. Какое-то время я писал для взрослых и вот обнаружил, что сочиняю детскую книгу «Скеллиг». Было чудесно внезапно начать писать для таких вдумчивых читателей, для тех, кто готов рассмотреть любые возможности. Я почувствовал, что состоялся как писатель.

Где и когда вы пишите?

В моем кабинете, на чердаке нашего дома. Когда я дома, я пишу каждый день кроме выходных. В настоящее время я очень много пишу в поездах.

Ваша лучшая черта?

Терпение

Ваша худшая черта?

Неряшливость.

Ваше любимое место?

Крэкпот Холл, заброшенный свинцовый рудник в потрясающе красивом местечке в Йоркшире

Ваши любимые писатели в детстве и сейчас?

В детстве мне нравились Роджер Ланселин Грин и Лобсенг Рампа. А теперь мне нравятся Самуэль Беккет, Ширли Хьюз, Раймонд Карвер, Тед Хьюз и Юкио Масимо.

Ваш любимый урок в школе?

Кулинария

Ваша любимая еда?

Свежие сардины, паста, чеснок, перец чили.

Как вы отдыхаете?

Гуляю, читаю, отрубаюсь перед телеком, сажаю деревья и подстригаю траву в нашем большом саду, выхожу на лодке в наше ледяное Северное море с моей супругой и нашей семилетней дочерью, путешествую.

Ваши амбиции?

Продолжать писать и совершенствоваться как писатель. Увидеть вживую проход канатоходца Филиппа Пети. Побывать в космосе.
#13
Мы легко забываем, как важна библиотека. А ведь она дарит свободу, открыта для всех и демократична.
Дэвид Алмонд в защиту публичных библиотек
#14
Дэвид Алмонд не живет жизнью отшельника. Его волнуют события современной ему жизни. Так, совсем недавно он выступил в защиту публичных библиотек: «Мы легко забываем, как важна библиотека. А ведь она дарит свободу, открыта для всех и демократична. Я терпеть не мог школу, но обожал библиотеку. В школе меня учили не строить несбыточных планов и не витать в облаках. А в библиотеке я чувствовал, что я способен добиться любой цели. Мы все хотим, чтобы дети выросли самостоятельными личностями, чтобы у них была богатая и насыщенная жизнь. Так вот: если бы ни библиотека, я бы никогда не стал писателем».

Материалы переведены и подготовлены Д. Усковым и О.Мяэотс
808