Виктор Пивоваров

#2
Художник, литератор. 

Родился в Москве в 1937 году. 

Учился в Московском художественно-промышленном училище им. Калинина (1951–1957). Окончил художественное отделение Московского полиграфического института в 1962. Работал в книжной иллюстрации около 20 лет. 

Один из основателей Московской концептуальной школы в 1970-х годах. 

С 1982 года живет в Праге.
#3

Екатерина Ескина. Вообразилия Виктора Пивоварова

#1
На столике у детской кровати горит свеча. Пламя его колышется в ночи, все предметы изменяют свою форму, мягкая темнота из углов комнаты превращается в невиданных существ. Приподнимается занавеска и на пол неслышно спрыгивает человечек с разноцветным зонтиком. Он усаживается у изголовья и легонько дует в затылок сонному малышу. Начинается сказка.

Попроси кого угодно описать этого таинственного сказочника — ведь это был сам Оле-Лукойе! — и почти наверняка получишь портрет андерсеновского героя, написанный художником Виктором Пивоваровым. Именно ему больше сорока лет назад удалось передать и тот самый неуловимый переливчатый цвет балахончика Оле-Лукойе, и саму пленительную атмосферу сказки на ночь.
#32
#33
«Оле-Лукойе» Андерсена с иллюстрациями Пивоварова так полюбился читателям, что с 1970-х годов неоднократно переиздавался отдельно и в составе сборников сказок.

Очередная версия вышла в 2013 году — и как вышла! Издательство «Речь», сотрудничая с самим художником, с большой любовью и уважением к искусству книги сделало читателям настоящий подарок: изящную книжку с волшебными иллюстрациями в добротном переплете на мелованной бумаге. Они же выпустили и «Леса-чудеса» Г. Сапгира, и «Приключения Дук-ду» В. Путилиной.

В последние два года не меньше интересуются Пивоваровым и другие издательства: «Нигма» напечатала «книжку-малышку» «Паучок и лунный свет» И. Пивоваровой и авторскую книжку-картинку «Большое и маленькое», а издательский дом Мещерякова — повесть-сказку «Картонное сердце» К. Сергиенко.

Сегодня Виктор Пивоваров — общепризнанный классик нашей иллюстрации. Но пусть его в детскую книгу начинался далеко не безоблачно.
#5
Первая моя работа для издательства был проект кубиков для издательства «Детский мир» (позже «Малыш»). Меня предупредили: нужна трудовая тематика, иначе не пройдет. И я рисовал, как медведи пилят бревно, ежи воду таскают, зайцы белье гладят и т. п. Но «пробиться» не удалось, работу у меня не приняли.
Виктор Пивоваров
#6
В небольшом автобиографическом эссе «Три книжечки в райском саду» Пивоваров с теплотой и ностальгией вспоминает о своих первых шагах в иллюстрации, о том, как трепетно относился он и другие начинающие художники даже к самым незначительным заказам. Именно из этой увлеченности, трудолюбия и добросовестного подхода к любой работе и развился талант художника, сделавший его, пожалуй, одним из самых узнаваемых отечественных детских иллюстраторов.
#8
#7
Виктор Пивоваров с момента дебюта в 1964 году в «Детлите» оформил более 50 книг, сотрудничал с журналами «Знание — сила», «Мурзилка» и «Весёлые картинки». В те годы именно в журналы приходили многие художники-нонконформисты, чьи живописные искания официальная критика не одобряла, вынуждая их искать работу в «несерьезных» видах творчества. Под началом редактора Рубена Варшамова в «Веселых картинках» работали многие художники-нонконформисты, среди которых был и Виктор Пивоваров (именно он создал знаменитый логотип журнала, состоящий из «букв-человечков»), а также Валерий Дмитрюк, Илья Кабаков, Эдуард Гороховский, Александр Митта, карикатуристы Сергей Тюнин и Олег Теслер. 

Работа в журналах стала хорошей школой для художника, но настоящую известность ему принесли иллюстрации к детским книгам.
#10
#9
Первой заметной работой Пивоварова стали иллюстрации к «Необычному пешеходу» (1965), книге стихов Р.Сефа. Рисунки молодого художника не остались незамеченными, породив дискуссии, обвинения в «зашифрованности» символов, в сухости «знаковой» манеры рисования. 

Забегая вперед, заметим, что Пивоваров и впредь в основном иллюстрировал стихи, дающие большую свободу в интерпретации текста. Художник так писал о своих взглядах на искусство книги:
#11
Для меня… иллюстрирование детской книги в известной степени овеществление иллюзий, иллюзий моего детства и утопий моей зрелости. Со всем этим теснейшим образом связано моё стремление к иносказанию в детской иллюстрации, к сложному поэтическому взгляду на мир.
Виктор Пивоваров
#15
Погорельский, А. Чёрная курица, или Подземные жители. М.: Детская литература, 1973
Образы Пивоварова зачастую вырастали из часов, проведенных за изучением альбомов зарубежного искусства. Как признавался художник, «в своём „Оле-Лукойе“ я свёл Андерсена и Босха. Я слил в единое целое андерсоновские мечты и фантазии своего убогого впечатлениями детства и авангардную психоделику Босха, увлечение своей художественной юности».

Действительно, контрастные цвета, игры с пространством, иносказательность, фантасмагоричная атмосфера сказки отсылают нас к полотнам нидерландского живописца. 

Эти переливы насыщенных красок и мягкие сумеречные тени, рисующие мир дрёмы, фантазии встречаются во всех ранних работах Пивоварова.
#16
Пивоваров был одним из первых иллюстраторов, заметивших, что сказки Андерсена скрывают в себе не только волшебные истории для детей, но и серьезный взрослый подтекст, трагизм и «вечные вопросы».
#14
В своём «Оле-Лукойе» я свёл Андерсена и Босха. Я слил в единое целое андерсоновские мечты и фантазии своего убогого впечатлениями детства и авангардную психоделику Босха, увлечение своей художественной юности.
Виктор Пивоваров
#17
Вместе с тем, нельзя сказать, что все ранние книжные работы Пивоварова настолько акцентируют символический план и многослойность произведения. 

Сохраняя основные черты стиля, в 1970 году он иллюстрирует «Тараканище» К.Чуковского во вполне реалистической манере, не прибегая к большим условностям, чем уже есть в тексте поэта. Но в этом же году художник берется за книгу стихов французского поэта М. Карема «Радость» (1970), в иллюстрациях к которой он явно отходит от дословного натуралистического рисования. Во многом это обусловлено весьма абстрактными темами стихотворений, поэтому и проиллюстрирована эта тонкая книжка аллегорическими рисунками, где лишь отдельные детали намекают на сюжет. 
#18
Карем, М. Радость. М.: Детская литература, 1970.
Каждому стихотворению соответствует полосная иллюстрация, выполненная в тёплой гамме — даже зеленый дополнен теплыми цветами.

Пивоваров выказывает большой интерес к цвету, его переливам и сочетаниям и их возможностям для передачи настроения. Волнистые линии рисунка создают эффект плавного движения. 

Иллюстрации изобилуют растениями и цветами, каждый из которых тщательно выписан; художник вместе с читателем открывает многоцветие и разнообразие окружающего мира.
#19
Уже позже Виктор Пивоваров рассказывал о своем взгляде на детскую иллюстрацию: «Какой должна быть детская книга, сказать очень просто: во-первых, она должна быть такой, чтобы в нее можно было войти. А во-вторых… когда войдешь, должно быть хорошо. <…> Книга, в которую можно войти, ничего не показывает, она просто есть некое обитаемое пространство, в котором и сам читатель может найти себе место». 

Конструированию этого идеального пространства для детских фантазий и посвящены ранние работы художника.
#20
Какой должна быть детская книга, сказать очень просто: во-первых, она должна быть такой, чтобы в нее можно было войти. А во-вторых… когда войдешь, должно быть хорошо.
Виктор Пивоваров о своем взгляде на детскую иллюстрацию
#22
#21
Очень часто оформляет Пивоваров книги стихов — Генриха Сапгира, Овсея Дриза, Ирины Пивоваровой — и в рисунках к ним почти всегда прибегает к метафоре. Вот, например, герой «Мальчика и дерева», рассеянный седой старик с мухой на носу, в шляпе которого «поселился» мальчик, поливающий небольшой садик — словно сам старик всегда оставался этим задумчивым мальчиком. 
#12
#23
Нежные акварельные оттенки иллюстраций «Старушки с зонтиками» М. К. Лопеса подчеркивают настроение мечтательности, фантазии, грёзы. Художник заботится о целостности книги: буквицы, концовки, разделители колонок обыгрывают содержание рассказа. Половину каждого разворота занимает полосная иллюстрация с изображением окна — это сквозной мотив книги, как и изображение бабочек.
#24
Пивоваров, В. Большое и маленькое. М.: Детская литература. 1978
В середине 1970-х стиль иллюстраций Пивоварова меняется: наряду с обычной продуманностью и отточенностью рисунка, в них появляется символика, часто используется прием размещения картинки в картинке; главным в рисунках становится не цвет, а линия. 

Чтобы понять эту разницу, можно было сравнить хотя бы его «Оле-Лукойе» 1971 года и «Большое и маленькое» 1978 года. В иллюстрациях к последней меньше прежней мечтательной интонации и больше символических деталей. 

Эта авторская книга — не стихотворение в строгом смысле слова, однако его построенный на противопоставлении образный ряд и четкий ритм делают «Большое и маленькое» подобием стихотворения в прозе. Пивоваров добивается от иллюстраций музыкального звучания, напоминающего не звонкую маршевую поступь, но интимную интонацию лирической песни.
#25
Его увлечение метафорами, сюрреалистическими образами заметно в иллюстрациях к сказке «Анечка-невеличка и Соломенный Губерт» (1980). В них есть и фантастические пустынные пейзажи, и глубокие тени, и причудливые детали, которые создают атмосферу таинственности и одиночества, напоминающую о полотнах Де Кирико. Книга скандинавских сказок (1982) с иллюстрациями Пивоварова также относится к позднему периоду его творчества. В ней уже нет приглушенных тонов, мягкий теней, мажорных интонаций его ранних книг. 

На этом этапе творчества Пивоваров не склонен давать личностные характеристики персонажам, он акцентирует своё внимание на композиции, на ее метафорическом смысле. Художник отказывается от выверенного согласно законам перспективы пространства: каждая из его иллюстраций представляет собой ребус, послание, минималистическую зарисовку избранного эпизода. Эта тяга к иносказанию во многом была связана с непростыми отношениями многих представителей искусства периода «застоя» с цензурой.
#29
#26
В 1982 году Виктор Пивоваров переехал в Прагу, но так и не смог окончательно «уйти из книги»: периодически он иллюстрирует книги для взрослых, следит за переизданием своих детских книг.
#27
Я считаю, что детская книга… является также памятником культуры и времени, как и любое произведение искусства. Чем богаче и сложнее выражены в нем идеи времени, тем совершеннее его пластические качества, тем оно убедительней и долговечней. При этом я не вижу принципиальной разницы между монументальной росписью и детской иллюстрацией
Виктор Пивоваров
#28
Он открыл для маленьких читателей дверь в мир большого искусства, а взрослым напомнил о волшебной стране детских грез — так что книги с рисунками Пивоварова, по-видимому, будут самыми потрепанными в домашней библиотеке еще не одного поколения.

© Е.Ескина, 2013 г.
#30

Книги В. Пивоварова из коллекции Детского зала

#31
2441