Вот как написал об этой книге сам Михаил Яснов: «В этой книге собраны переводы из французских поэтов XIX века, а также сопутствующие им эссе и заметки переводчика. „Романтики и декаденты“ — четвертая книга, в которой, как и в предыдущих, мне представилась возможность показать переводы и рассказать о некоторых эпизодах из жизни поэзии. В частности, пойдет речь о нескольких поэтах, репрезентативно представленных в первой книге — „Обломки опытов“. Я бы очень хотел, чтобы и вторая книга („О французских поэтах и русских переводчиках“), и третья („Детская комната французской поэзии“) не выпали из поля зрения читателей, и чтобы все четыре книги воспринимались как единое целое».
Выход столь важного издания дает нам повод поговорить о Михаиле Яснове как о поэте и переводчике, влюбленном во французскую литературу, лауреате многочисленных премий, подлинном Мастере, обладавшем удивительным чувством слова — не оглядываясь в прошлое, а обращаясь в будущее.
Так трагически сложилось, что новая книга подводит итог творчеству Мастера, и все-таки важнее то, что она приглашает нас к новым прочтениям и раздумьям. К новым открытиям. Которые, мы уверены, обязательно будут.
Так трагически сложилось, что новая книга подводит итог творчеству Мастера, и все-таки важнее то, что она приглашает нас к новым прочтениям и раздумьям. К новым открытиям. Которые, мы уверены, обязательно будут.