Заброшенные комнаты, семейные тайны, непонятные предметы… не пугают современных детей?
Приглашаем школьников и их родителей заглянуть в страшные сказки Англии XIX века, и возможно, почувствовать что-то знакомое: страх или тревогу, когда душа уходит в пятки. Добро пожаловать в английские рассказы, полные ужаса.
На примере книг Криса Пристли из серии «Страшные сказки», которые вышли в издательстве «Самокат», переводчик Наталья Александрова расскажет об особенностях жанра ужасов и работе переводчика. Вместе с Натальей участники встречи попробуют придумать собственную небольшую страшилку.
Наталья Александрова — художественный переводчик с английского, китайского и французского. Переводит как детские, так и взрослые книги. Работала с издательствами «Эксмо», «Самокат», «Дом историй», «Альпина.Дети».
Приглашаем школьников и их родителей заглянуть в страшные сказки Англии XIX века, и возможно, почувствовать что-то знакомое: страх или тревогу, когда душа уходит в пятки. Добро пожаловать в английские рассказы, полные ужаса.
На примере книг Криса Пристли из серии «Страшные сказки», которые вышли в издательстве «Самокат», переводчик Наталья Александрова расскажет об особенностях жанра ужасов и работе переводчика. Вместе с Натальей участники встречи попробуют придумать собственную небольшую страшилку.
Наталья Александрова — художественный переводчик с английского, китайского и французского. Переводит как детские, так и взрослые книги. Работала с издательствами «Эксмо», «Самокат», «Дом историй», «Альпина.Дети».