В рамках «Летних вечеров» в Атриуме «Иностранки» приглашенные спикеры Центра детской книги и детских программ проведут четыре встречи, на которых слушатели смогут ближе познакомиться с культурой скандинавских стран.
Цикл лекций о Скандинавии в рамках "Летних вечеров" Иностранке
#1
#3
#4
Слово и звук скандинавского ландшафта: читаем норвежскую поэзию и слушаем норвежский джаз
#5
3 июля 19:00
#6
Что объединяет лирику Рольфа Якобсена и альбомы музыкального лейбла ECM? Якобсен — известный норвежский поэт. Одна из студий звукозаписи ECM находится в Осло. Но Норвегия предстаёт здесь не просто как место, а как источник вдохновения. Якобсен написал много стихотворений о родном пейзаже. А особое звучание ECM сформировали в том числе альбомы норвежских джазовых музыкантов, которые в своих композициях тоже обращаются к северной природе и изображают ее с помощью звука.
Это разговор о скандинавском ландшафте, а точнее о том, как он отражается в слове и звуке. Мы почитаем некоторые стихотворения Рольфа Якобсена, послушаем отрывки композиций с норвежских альбомов ECM и постараемся провести параллели между словом и звуком. И конечно, мы поговорим немного о том, что такое норвежская поэзия и норвежский джаз.
Это разговор о скандинавском ландшафте, а точнее о том, как он отражается в слове и звуке. Мы почитаем некоторые стихотворения Рольфа Якобсена, послушаем отрывки композиций с норвежских альбомов ECM и постараемся провести параллели между словом и звуком. И конечно, мы поговорим немного о том, что такое норвежская поэзия и норвежский джаз.
#8
Лектор — Бочкова Полина, МГУ
#9
#7
#11
Это какой-то не такой Олав, или о единичности «Песни о сновидении» на фоне скандинавских баллад
#13
10 июля 19:00
#12
O «Песни о сновидении», или о Draumkvedet, гордо отзывается среднестатистический норвежец, заинтересованно пишет случайный филолог, и практически ничего не знает отдельно взятый наш соотечественник, если только он не:
а) сочувствует норвежцам
б) сочувствующий норвежцам филолог.
Прежде чем поговорить о самой «Песни…», участники познакомятся с характерными чертами скандинавских баллад, послушают, как они звучат, ведь каждое новое исполнение в устной традиции раньше было живым творчеством. Поговорим о параллельных местах в скандинавских балладах, их сходстве и различиях, и, конечно, самой Draumkvedet. Постараемся определить, что такое скандинавские баллады и как стоит аккуратно читать «Песнь…», чтобы по пути случайно не перепутать Олавов.
а) сочувствует норвежцам
б) сочувствующий норвежцам филолог.
Прежде чем поговорить о самой «Песни…», участники познакомятся с характерными чертами скандинавских баллад, послушают, как они звучат, ведь каждое новое исполнение в устной традиции раньше было живым творчеством. Поговорим о параллельных местах в скандинавских балладах, их сходстве и различиях, и, конечно, самой Draumkvedet. Постараемся определить, что такое скандинавские баллады и как стоит аккуратно читать «Песнь…», чтобы по пути случайно не перепутать Олавов.
#14
Лектор — Ходорковская Полина, МГУ
#21
#15
#16
О средневековье Сигрид Унсет: как написать исландскую сагу
#17
17 июля 19:00
#18
О Сигрид Унсет знают как о выдающейся норвежской писательнице двадцатого века. Так пишет о ее трилогии «Кристин, дочь Лавранса» Марина Цветаева:
О «Kristin Laurinstochter» мечтаю третий год. Половину бы своих книг (у меня есть очень хорошие!) за нее отдала.
Но Сигрид Унсет, конечно, не «автор одной книги». На встрече мы поговорим о средневековой теме в творчестве писательницы и об одном малоизвестном тексте, который подражает стилю древнеисландских саг. В связи с этим рассмотрим понятие «стилизации» и то, как литературный вектор писательницы, направленный в далекое прошлое, влияет на восприятие древних текстов сегодня.
О «Kristin Laurinstochter» мечтаю третий год. Половину бы своих книг (у меня есть очень хорошие!) за нее отдала.
Но Сигрид Унсет, конечно, не «автор одной книги». На встрече мы поговорим о средневековой теме в творчестве писательницы и об одном малоизвестном тексте, который подражает стилю древнеисландских саг. В связи с этим рассмотрим понятие «стилизации» и то, как литературный вектор писательницы, направленный в далекое прошлое, влияет на восприятие древних текстов сегодня.
#19
Лектор — Мазилина Валерия, МГУ
#20
#22
#23
Магия в норвежском фольклоре
#24
24 июля 19:00
#25
В любой народной культуре магия — практически обычное дело. Не настолько, чтобы совсем не удивляться, но распространенное. Норвежский фольклор в этом смысле не исключение. И первыми на ум приходят, конечно, всевозможные сказочные существа, населяющие норвежские леса. Сказки Асбьёрнсена и Му давно переведены на множество языков, а благодаря знаменитым иллюстрациям Теодора Киттельсена тролли стали едва ли не символом страны.
Но в строгом смысле слова магия — это сверхъестественная сила, доступная людям, и ее в норвежском фольклоре тоже предостаточно, как и историй о ведьмах и колдунах. В сказках о таком почти не рассказывают — жанр не тот. А рисовать ведьму — дело неблагодарное, зрителю ничего не будет понятно. Да что там, даже в непосредственном рассказе о колдовстве слова выбираются очень аккуратно. Об этом мы и поговорим: о том, где, кроме волшебных сказок, искать волшебство, о ведьмах, чернокнижниках, и о том, насколько магия могла быть доступна «простому человеку». О книгах заклинаний, вымышленных и реальных (представьте себе, они были!), а также о том, как все эти представления сосуществовали с христианской верой. О рецептах на разные случаи жизни, о том, где обучают волшебников и при чем тут саамы.
Но в строгом смысле слова магия — это сверхъестественная сила, доступная людям, и ее в норвежском фольклоре тоже предостаточно, как и историй о ведьмах и колдунах. В сказках о таком почти не рассказывают — жанр не тот. А рисовать ведьму — дело неблагодарное, зрителю ничего не будет понятно. Да что там, даже в непосредственном рассказе о колдовстве слова выбираются очень аккуратно. Об этом мы и поговорим: о том, где, кроме волшебных сказок, искать волшебство, о ведьмах, чернокнижниках, и о том, насколько магия могла быть доступна «простому человеку». О книгах заклинаний, вымышленных и реальных (представьте себе, они были!), а также о том, как все эти представления сосуществовали с христианской верой. О рецептах на разные случаи жизни, о том, где обучают волшебников и при чем тут саамы.
#26
Лектор — Волошко Екатерина, МГУ
#27
341