Выставки

#42

выставка книг о Великой отечественной войне

#11
Подборку книг, представленных на выставке мы начали собирать много лет назад. За это время нам удалось включить в нее десятки книг, рассказывающих детям о трагедии Второй мировой войны. Они изданы в разных странах. Многие из них есть в в фонде Библиотеки иностранной литературы.
#6

Документальные книги

#24

Передайте об этом детям вашим: История Холокоста в Европе, 1933-1945. 

#58

Стефан Брухфельд, Пол А. Левин (Швеция)

#7
Брухфельд, Стефан; Левин, Пол А. Передайте об этом детям вашим: История Холокоста в Европе, 1933-1945.
Эта книга — попытка на документальном материале рассказать детям об истории Холокоста. В ней говорится о том, что одни люди способны сотворить с другими, если на место уничтоженных демократических ценностей приходит идеология, проповедующая нетерпимость, ненависть, насилие. 
#13
Bruchfeld S., Levine P. A. Tell ye your children…: A book about the Holocaust in Europe 1933-1945. The Swedish government offices: Stockholm, 1998. 83 c.
ISBN 91-630-6385-9
В книге приведены факты о Холокосте и сделаны попытки объяснить, каким образом стало реальностью то, что невозможно себе представить.
Издание подготовлено и осуществлено при поддержке правительства Швеции.
#14
В нашей библиотеке есть издания этой книги на русском и английском языках.
#241

Малая крепость Терезин. Гетто.

#240

Таня Кулишова (Чехия)

#16
Документальный рассказ о концентрационном лагере в Терезине (Чехия). Издание иллюстрировано многочисленными фотографиями и рисунками детей — учащихся школы, организованной в концлагере.

#20
#21
рисунок детей из концлагеря в Терезине
#18
Кулишова, Таня. Малая крепость Терезин. Гетто. Союз борцов атнифашистов: Прага, 1953. 52 с.
В нашей библиотеке можно взять издание этой книги на русском языке.
#27

Дети огня: доктор Йозеф Менгеле и нерассказанная история близнецов из Освенцима.

#56

Люцетти Маталон Лагнадо, Шелия Кон Декель (США)

#28
Lagnado, L. M., Dekel, S. C. Children of the flames: Dr. Josef Mengele and the untold story of the twins of Auschwitz. Sidgwick & Jackson: London, 1991. 320 c. ISBN 0-283-06104-9
Документальное исследование судеб детей-близнецов, бывших узников Освенцима, над которыми проводились антигуманные медицинские опыты.
#29

Военное руководство для юных американцев

#55

Лиф Мунро (США)

#30
Leaf, Munro. A War-Time Handbook for Young Americans. Stokes: New York, 1942. 64 с
Книга-инструкция для детей о том, как следует вести себя во время войны.
#31

Книжки-картинки

#32

Военный мальчик: детство в деревне.

#54

Майкл Форман (Великобритания)

#33
Foreman M. War boy: a country childhood. The Penguin group: London, 1991. 96 c. ISBN 0-14-034299-0
Автобиографическая книга о детстве во время войны: на ее страницах собраны рисунки Майкла Формана, а также фотографии его семьи.

#34

Роз Бланш

#53

Кристоф Галаз, Роберто Инноченти (Франция)

#35
Gallaz C., Innocenti R. Rosa Weiss. Alibaba: Frankfurt a.M., 1986. 29 с.
ISBN 3-922723-34-9
Девочку по имени Роз Бланш (это имя напоминает о знаменитой антифашистской подпольной группе «Белая Роза») война застает в её родном маленьком немецком городке. По улицам тянутся колонны солдат, грузовиков, танков. Роз увидела, как арестовали одного мальчика, проследила за увозившей его машиной и обнаружила недалеко от города концентрационный лагерь. 
#36
Движимая сочувствием, девочка стала тайно приносить еду заключенным, большинство которых составляли еврейские дети. Весной под натиском советской армии начинается отступление немецких войск. Вслед за солдатами из города уходят и мирные жители. Роз бежит в лес, где гибнет от случайной пули немецкого солдата.
#26
Иллюстрации известного итальянского художника Роберто Инноченти выполнены в гиперреалистическом стиле. Серые и грязно-коричневые краски, используемые художником, символизируют войну и безнадежность. Надежды читателей связаны с юной героиней — единственной яркой фигурой в книге. Читатель напряженно следит за ее судьбой. Смерть девочки — жестокая и бессмысленная трагедия. Но автор оставляет читателям надежду. Заключительная иллюстрация, представляет мирную картину: зарастающие весенней зеленью руины концлагеря, заставляют задуматься о том, что, хотя раны и затягиваются, рубцы от них остаются.

Книга переведена на английский, немецкий, итальянский, голландский, испанский и шведский языки
#38

Маус

#52

Арт Шпигельман (США)

#39
Шпигельман, Арт, Маус, [Пер. на рус. яз. : В. Шевченко] , М: Corpus АСТ, 2013, 295 с.  ISBN 978-5-17-080250-0
Арт Шпигельман в форме комикса передает историю Холокоста, которая была рассказана ему отцом, Владеком Шпигельманом. Он прошел через гетто, Освенцим и «марш смерти» на Дахау.
«Маус» — единственный графический роман, удостоенный Пулитцеровской премии.
#43

Отто: автобиография плюшевого мишки.

#51

Томи Унгерер (Франция)

#44
Отто — плюшевый медвежонок, вспоминает свою полную событиями жизнь. Еврейский мальчик Давид, живший в Германии, подарил мишку своему другу Оскару. Началась война и разлучила приятелей. Отто потерял маленького хозяина, но по воле случая спас жизнь американского солдата: немецкая пуля попала не в человека, а в игрушку. Так Отто стал военным талисманом. После окончания войны, в 1945 году спасённый солдат увез мишку в США и подарил детям.
#45
Много лет спустя Отто попал в антикварный магазин. Здесь его случайно и увидел его Оскар, который эмигрировал в США. Оскар узнал медведя по чернильному пятну: это они с другом когда-то случайно облили чернилами бедного медведя. История о дружбе двух мальчиков — Оскара и Давида — которых разлучила война, попала в газеты. Друзья встретились спустя много лет уже пожилыми людьми.
#48

Diana’s White House Garden

#49

Elisa Carbone, Jen Hill (США)

#50
Elisa Carbone, Jen Hill. Diana’s White House Garden. Viking Books for Young Readers, 2016.
Книжка-картинка для дошкольников о ближайшем соратнике Рузвельта Гарри Гопкинсе и его дочери. Диана мечтает участвовать в серьезных переговорах и внести свой вклад в мировую политику. И это получается — при поддержке Рузвельта она разбивает у стен Белого дома свой маленький сад Победы.
#59

Дерево во дворе. Взгляд из окна Анны Франк

#60

Джефф Гаттсфелд, Питер Маккарти

#61
Jeff Gottesfeld, Peter McCarty. The Tree in the Courtyard: Looking Through Anne Frank's Window. Knopf Books for Young Readers, 2016
Каштан, который рос рядом с домом Анны Франк, рассказывает свои версию истории еврейской девочки. Книга с трогательным текстом и прекрасными иллюстрациями Питера МакКарти.
#62
Гаттсфелд Джефф, Маккарти Питер. Джефф Гаттсфелд: Дерево во дворе. Взгляд из окна Анны Франк. — М.: КарьераПресс, 2019
В нашей библиотеке есть издание этой книги на русском языке
#63

Документальная и биографическая проза

#65

Пропавший герой.

#66

Даг Себастьян Аландер, Рауль Валленберг (Нидерланды)

#64
Аландер Д. С. Рауль Валленберг. Пропавший герой. М.: Самокат, 2007. 110 с. ISBN 978-5-902326-54-0
Аландер обращается к юному читателю, рассказывая о детстве Рауля Валленберга, о подготовке к «большой жизни», о его деятельности в Венгрии, об аресте советскими военными и о дальнейшей судьбе, превратившейся в большой знак вопроса.
#67

Убежище: Дневник в письмах, 12 июня 1942 года — 1 августа 1944 года.

#68

Анна Франк

#69
Frank A. Het Achterhuis: Dagboekbrieven, 12 juni 1942 — 1 aug. 1944. Bakker: Amsterdam, 1993. 303 c. ISBN 90-351-0999-6
Анна Франк родилась в 1929 году. Она умерла в концлагере, когда ей было 15 лет. Ее семья жила в Амстердаме. С началом фашистской оккупации и кампании по преследованию евреев семье девочки пришлось прятаться в крошечном убежище, которое устроили для них друзья-голландцы. В течение двух лет Анна вела дневник, описывая жизнь своей семьи, скрывавшейся от на нацистов. После войны отец девочки, которому чудом удалось спастись, опубликовал дневник дочери.
#70
«Судьба Анны Франк одновременно воплощает в себе биографии всех евреев, погибших во время геноцида, и остается ее собственной отдельной судьбой. Нужно помнить общий страшный урок, оставшийся от Второй мировой войны, и так и не понятый до конца. Антисемитизм — проклятие нашего века.
…Урок, который нужно извлечь из дневника Анны Франк и ее судьбы, не должен быть меньше той мудрости, до которой сама она сумела дорасти в конце своей такой короткой жизни. Он состоит в ощущении радости бытия, исключающей какую бы то ни было ненависть. Поэтому ее дневник надо перечитывать»
Вячеслав Всеволодович Иванов
#72

Дневник Анны Франк (графическая версия).

#73

Ари Фольман, Дэвид Полонски. (США)

#74
Фольман, Ари, Полонски Дэвид, Дневник Анны Франк. Графическая версия, [12+], [Пер. с англ. Марии Скаф; Пер. ориг. текста с нидерл. С. Белокриницкой и М. Новиковой], М: Манн, Иванов и Фербер, 2018
Теперь историю Анны Франк мы можем прочитать в графической версии. На десяти разворотах уместилось около тридцати страниц оригинального текста, но в иллюстрациях он не потерял ни подлинности, ни искренних переживаний Анны. Чувство юмора, влюбленность, отчаяние и страх — все передано с большой экспрессией, дополненной фантастическими сценами, а самые важные записи сохранены в виде текстовых фрагментов.

#75

Бескрайняя степь

#76

Эстер Хаутциг (Польша — США) 

#77
Hautzig E. The endless steppe. Crowell: New York, 1968. 243 c.
ISBN 0-690-26371-6
Автобиографическая повесть о польской семье, арестованной советскими войсками в 1941 году и на пять лет сосланной в Сибирь.
#78

Вы должны унаследовать правду.

#79

Анита Ласкер-Валлфиш (Германия)

#80
Lasker-Wallfisch A. Ihr sollt die Wahrheit erben: Breslau — Auschwitz — Bergen-Belsen. Weidle: Bonn, 1997. 221 с.
ISBN 3-931135-26-8
Документальная повесть о еврейской семье из Вроцлава. В центре — жизнь двух сестер — Ренаты и Аниты. В 1942 году родителей девочек депортировали, и они погибли в концентрационном лагере. Сестер посылают на работу на бумажную фабрику, а потом отправлены в Освенцим, где им лишь чудом удается выжить.
#82

The boy on the wooden box: how the impossible became possible… on Schindler's list

#83

Леон Лейсо (Польша-США)

#84
Leyson, Leon, L'enfant de Schindler, Paris, Pocket jeunesse, 2014, 221 c. ISBN 978-2-266-24692-7
Биографическая повесть Леона Лейсо, самого юного из тех, кто выжил благодаря Оскару Шиндлеру. Война началась, когда Леону было 10 лет. Сначала его семью переселили в краковское гетто, а потом в концентрационный лагерь Плашов. Спасло семью только то, что отец Леона работал на фабрике Шиндлера: мать, сестру, одного из братьев (двое других к этому моменту уже были убиты нацистами) и самого Леона тоже поместили в «список Шиндлера» и взяли на работу на фабрику. Чтобы доставать до оборудования, 13-летнему мальчику приходилось стоять на деревянном ящике.
В нашей библиотеке есть издание этой книги на французском языке.
#85

«Всем приветы и поцелуи»: история семьи Анны Франк

#86

Мириам Пресслер (Германия)

#87
Pressler. «Grüße und Küsse an alle»: die Geschichte der Familie von Anne Frank. Fischer: Frankfurt am Main, 2009. 425 c.
ISBN 978-3-10-022303-6
В книге представлен архив писем и документов, собранных тетей Анны Франк.

На нашем сайте можно прочитать статью об авторе этой книги, Мириам Пресслер.
#89

История жизни Анны Франк.

#90

Мириам Пресслер (Германия)

#88
Книга написана как комментарий к Дневнику Анны Франк. Показана жизнь евреев в Голландии, рассказано о семье Франков, о тех мужественных людях, кто спасал евреев от преследований фашистов.
#91

Рассказы, повести, романы

#92

Однажды.

#93

Моррис Глайцман (Австралия)

#94
Gleitzman M. Once. Puffin books: London, 2006. 149 c.
ISBN 978-0-141-32063-2
История мальчика Феликса, который помогает девочке Зельде пережить смерть родителей, пересказывая ей книги.

#96

Тогда

#97

Моррис Глайцман (Австралия)

#95
Gleitzman M. Then. Puffin books: London, 2009. 182 c.
ISBN 978-0-141-32482-1
Продолжение книги «Однажды», рассказывающее о том, как двое сирот пытаются выжить в оккупированной нацистами Польше.

#99

Дети короля

#100

Хартнетт Соня (Австралия)

#98
Хартнетт, Соня, Дети короля [Пер. с англ. Екатерины Гершензон],  М: Белая ворона, 2018, ISBN 978-5-00114-030-6
Двоих детей из богатой семьи, 14-летнего Джереми и 12-летнюю Сесили, вместе с матерью эвакуируют к дядюшке, живущему на севере Англии. По настоянию Сесили они берут в дом 10-летнюю Мэй, девочку куда более простого происхождения. Сначала Мэй для Сесили — своего рода домашний питомец, от которого она ожидает полного подчинения, а Джереми изображен заносчивым мальчиком, который страстно желает показать свою мужественность. Однако Хартнетт удается раскрыть и усложнить характеры детей, и то, что действие книги разворачивается на фоне войны, только помогает этому. Мы видим, как взрослеют герои, понимает мотивы их поступков и в конце концов начинаем им сочувствовать.
#101
Hartnett, Sonya, The children of the king, London, Scholastic, 2014, ISBN 978-1-407143-57-6
На нашем сайте можно прочитать статью о Соне Хартнетт.

#102

Играя для коменданта

#104

Сьюзи Зейл (Австралия)

#105
Ханна думала, что станет известной пианисткой, но все в одночасье изменилось, когда ее со всей семьей отправили в концентрационный лагерь. Единственное, что у нее осталось от прошлой жизни — это клавиша «до», спрятанная в складках платья. Комендант лагеря захотел, чтобы Ханна играла в его доме, и ради спасения матери и сестры девочка соглашается на это. Попадая в дом коменданта, Ханна вопреки собственному желанию влюбляется в его сына, замкнутого мальчика по имени Карл.
#106

Книжный вор

#107

Маркус Зузак (Австралия)

#108
Zusak, Markus. The Book Thief. Alfred A. Knopf: New York, 2006. 552 c.
ISBN 978-0-375-83100-3
Лизель живет в приемной семье: отчим учит ее читать. Девочка осознает всю ценность слова и начинает воровать книги, которые нацисты хотят уничтожить. Она делится книгами с Максом, евреем, которого семья укрывает в подвале дома.
#109

Роза Ридл — ангел-хранитель

#110

Кристине Нёстлингер (Австрия)

#111
Nöstlinger C. Rosa Riedl, Schutzgespenst. Jugend & Volk: Wien, 1979. 159 c. ISBN 3-7141-1267-7
События, описываемые в этой книге происходит через много лет после окончания Второй мировой войны. Маленькая Насти — страшная трусиха, она боится всего: собак, пустых подвалов, оставаться одной дома. Вдруг на выручку ей приходит … привидение. У Насти появляется Ангел-хранитель — Роза Ридл, которой хорошо известно, как плохо быть маленьким и беззащитным. Роза рассказывает Насте, как в 1938 году, когда в Вене заправляли фашисты, однажды увидела, как соседа-еврея нацисты, глумясь, заставляют чистить зубной щеткой мостовую. В порыве гнева и сострадания Роза кинулась к нему на выручку… и попала под трамвай. «Но если в момент смерти, ты испытал большое потрясение и гнев, то не можешь умереть, пока не вернешь себе душевного покоя», — объясняет Ридл причину, по которой она стала привидением. Так давно ушедшая история, врывается в современную жизнь и оказывается в силах повлиять на настоящее.
#112

Лети, майский жук!

#113

Кристине Нёстлингер (Австрия)

#114
Nöstlinger C. Maikafer, flieg! Beltz & Gelberg: Berlin, 1996. 221 c.
ISBN 3-407-78475-9
Действие книг «Лети, майский жук!» (1973) и «Две недели в мае» (1980), как ясно из названий, происходят в самом конце войны, когда в разрушенную Вену входят советские войска. Кристине Нёстлингер смотрит на происходящее взглядом восьмилетней девочки Кристель вся короткая жизнь которой прошла в «пороховой стране», где ей пришлось изведать голод, страх, бомбежки, видеть смерть и отчаянье взрослых. Внимательный взгляд ребенка подмечает то, что не всегда открывается взрослым. Все перемешалось: у победителей и у побежденных оказывается немало общего, ведь они обычные люди, чьи жизни и души искалечила война

Эта книга в каталоге библиотеки

#119
Сколько книг написано о том тяжелом лихолетье! Но Кристине Нёстлингер удивительным образом избегает расхожих штампов. Отец девочки, насильно призванный в германскую армию, не похож ни на фашиста-изувера, ни на одурманенного коричневой идеологией исполнителя чужих приказов, как и русские солдаты, впрочем, мало похожи на легендарных героев без страха и упрека. Война не щадит ни правых, ни виноватых, она калечит всех: русские и австрийцы, встретившиеся волею судеб в разоренном городе одинаково растеряны и измотаны, их одинаково жалко. Маленькая Кристель стремится разобраться в происходящем. Ей так нужны любовь и понимание старших, но взрослым не до нее, и не случайно, другом девочки становится армейский кашевар Кон, нелепый трогательный человечек затянутый в военную машину бесчеловечными обстоятельствами. Кажется невозможно представить себе фигуру менее героическую, но Кристель «смотрит сердцем» и понимает, что её взрослый друг владеет самым главным оружием: жестокости войны он противопоставляет доброту и сострадание. Оставаться человеком в нечеловеческих обстоятельствах — на это требуется мужество.
#120
Я написала эту книгу не для того, чтобы нынешние дети знали больше о войне Когда хочешь написать о войне — недостаточно только описывать события, необходимо внушить, как ужасна война
Кристине Нёстлингер
#122
Более подробно о творчестве Кристине Нёстлингер можно прочитать в статье на нашем сайте.
#115
Нёстлингер К. Лети, майский жук! Издательство «Контакт-Культура», 2006. 224 с. ISBN 5-93882-031-6
#121
Nöstlinger C. Zwei Wohen im Mai. Beltz & Gelberg: Weinheim, 1988. 203 c. ISBN 3-407-78032-X
#116

Дьявол в Вене

#117

Дорис Оргель (Австрия)

#123
Orgel D. Der Teufel in Wien. Bertelsmann: München, 1990. 221 c.
ISBN 3-570-20024-8
В центре романа судьба двух девочек-подростков. Они живут в Вене, столице Австрии, 11 мая 1938 года Австрия «добровольно присоединилась» к Третьему Рейху. Отец Лизелотты — один из главарей нацистской партии. Конечно, он не может одобрить дружбу дочери с еврейкой Инге. Но девочки остаются верны своей дружбе, которую решают хранить в тайне. Хорошо известно, как непросто детям входить во взрослый мир, а если этот мир изувечен войной, он способен не только искорежить юную душу, но несет смертельную угрозу. И все же в любых условиях у человека, даже маленького, есть шанс остаться человеком. Героиням книги этот шанс дает именно дружба.
#124

Лена: история нашей деревни в годы войны

#125

Кети Рехайс (Австрия)

#126
Recheis K. Lena: Unser Dorf und der Krieg. Herder: Wien, 1987. 311 c.
ISBN 3-210-24860-5
В 1938 году, когда Австрия была присоединена к фашистской Германии, Лене исполнилось всего десять лет. В книге известной австрийской писательницы глазами маленькой девочки показано, как меняется жизнь обитателей села под властью нацистов и как формируется характер маленькой героини, испытавшей и обольщение иллюзиями, и горечь разочарования… Книга удостоена нескольких литературных премий и была признана Лучшей книгой года в Австрии.
#127

Возвращайся домой и обо всем забудь

#128

Кети Рехайс (Австрия)

#129
Recheis, Käthe. «Geh heim und vergiss alles»
Рассказ, в основе которого личные воспоминания автора, ведется от лица шестнадцатилетней девушки. Она с родителями живет в небольшой австрийской деревушке, по соседству с которой во время войны нацистами был устроен лагерь для военнопленных. Но местные жители старались его не замечать. После войны отец девушки становится врачом в госпитале для бывших заключенных. Дочь помогает ему, и тогда ей открывается весь ужас преступлений фашистов. Это в корни меняет представления героини. Но, увы, ее соседи по-прежнему предпочитают не задумываться о произошедшей трагедии. Девушка тяжело переживает свое одиночество. Конец книги заставляет задуматься о том, что уроки трагедии так и не были осмыслены: гибнет отец героини — почти в одиночку боровшийся за права своих подопечных, бывших узников. Лагерь закрывают, бывших заключенных переводят на новое место
#130

Кэрри в дни войны

#131

Нина Бодэн (Великобритания)

#132
Bawden N. Carrie's War. Penguin Books: Harmondsworth, 1977. 141 c.
ISBN 0-14-030689-7
Полуавтобиографическая повесть Бодэн рассказывает о взрослении 11-летней девочки, которая в годы войны в числе других английских детей была эвакуирована из города, разлучена с родителями и отправлена жить в сельскую местность в чужой семье.

#134
Бодэн Н. Кэрри в дни войны / Моуэт Ф., Бодэн Н., Карлье Л. Проклятие могилы викинга. Кэрри в дни войны. Тайна «Альтамаре». М.: Правда, 1988. 480 с.
#133

Всем страхам вопреки

#135

Хестер Бертон (Великобритания)

#136
Burton H. In Spite of all Terror. University Press: Oxford, 1968. 183 c.
В эвакуации девочка из лондонских трущоб попадает в аристократическую семью. Тетя, с которой Лиз жила в Лондоне, всегда относилась к девочке предвзято, считая, что та «умничает». Однако, попав к Бертонам, Лиз понимает, что она ничуть не умнее членов этой интеллигентной семьи. Постепенно ей удается подружиться с Бертонами и влиться в ритм их жизни.

#137

Письма с нейтральной территории

#138

Эйдан Чамберс (Великобритания)

#139
Chambers A. Postcards from no man's land. London: Random House children's books, 2001. 336 c. ISBN 0-09-940862-7
В этой книге два главных героя и две параллельные истории. Первую рассказывает 17-летний английский мальчик Джейкоб. Он приезжает в Амстердам, чтобы узнать историю своего деда, который в 1944 году сражался в битве за Арнем. Это сражение союзники проиграли и Нидерланды оставались под германской оккупацией до самого конца войны. Дедушка Джейкоба был ранен, и его прятала у себя голландская семья. Его выхаживала девушка по имени Гертруда Весселинг. Именно с ней должен встретиться Джейкоб. Вторая история рассказывается от имени Гертруды. Она вспоминает события своей молодости. Джейкобу предстоит не только узнать историю своей семьи, но и раскрыть новые стороны собственного характера.

#140

Пробуждение страха

#141

Сьюзан Купер (Великобритания)

#142
Cooper S. Dawn of Fear. Penguin Books: Harmondsworth, 1982. 136 c.
Дерек и его друзья во время войны живут в пригороде Лондона, играя в кратерах от разорвавшихся снарядов, собирая шрапнель и наблюдая за пролетающими самолетами. Но одна бомбежка навсегда меняет отношение Дерека к войне.

#143

Происшествие в Оттербери

#144

Сесил Дей Льюис (Великобритания)

#145
Дей Льюис, Сесил. Происшествие в Оттербери. Детская литература: М., 1976. 125 с.
Приключенческая повесть о мальчишках маленького английского городка, действие которой разворачивается сразу после войны. Сирота Ник (его родители погибли из-за единственной бомбы, упавшей на Оттербери) футбольным мячом разбивает окно школы. Он сознается директору, который велит Нику заплатить за окно 5 фунтов — целую недельную зарплату взрослого! Друзья, которые играли вместе с Ником в футбол, следуя принципу «Один за всех, и все за одного», решают собрать эту сумму. Им это удается, но деньги загадочным образом пропадают, и мальчишкам ничего не остается, как начать собственное расследование.

#146

Когда Гитлер украл розового кролика

#147

Джудит Керр (Великобритания)

#151
Джудит Керр — известная английская иллюстратор и автор детских книг. Она родилась в Берлине, откуда ее семья, спасаясь от нацистских преследований переехала в Лондон. Книга «Когда Гитлер украл розового кролика» — автобиографический роман, в котором отразились детские впечатления автора.
#150
Kerr J. Als Hitler das rosa Kaninchen stahl. Maier: Ravensburg, 1979. 178 c. ISBN 3-473-35007-9
В январе 1933 года семья евреев бежит из Берлина, им приходится оставить самые дорогие вещи, в том числе и игрушечного розового кролика маленькой Анны. Сначала семья оказывается в Швейцарии и находит приют в крошечном пансионе для беженцев. Анна и ее брат Макс идут в школу, где впервые узнают, каково это — быть евреем. Отец не может заработать достаточно, чтобы прокормить семью. Он надеется, что в Париже они смогут устроиться лучше. Но и там они лишь «чужаки-эмигранты». Бомбежки, лишения и постоянный страх — такой видит войну маленькая героиня. Книга, опубликованная в 1971 году, имела огромный успех. Она переведена на многие языки, в том числе и на немецкий. В 1974 году в Германии книге была присуждена премия, как Лучшей немецкой детской книге года.

#154
Джудит Керр. Как Гитлер украл розового кролика. — М.: Белая ворона, 2017.
Джудит Керр — известная английская иллюстратор и автор детских книг. Она родилась в Берлине, откуда ее семья, спасаясь от нацистских преследований переехала в Лондон. Книга «Когда Гитлер украл розового кролика» — автобиографический роман, в котором отразились детские впечатления автора.

#155
Judith Kerr. Bombs on Aunt Dainty. HarperCollins Publishers: UK, 2012.
Джудит Керр. Как Бог съел что-то не то. — М.: Белая ворона, 2019.
#152

Спокойной ночи, мистер Том

#157

Мишель Магориан (Великобритания)

#158
Magorian, Michelle. Goodnight mister Tom. Penguin books: New York, 1984. 304 c. ISBN 0-14-031541-1
В начале войны маленького Уилли эвакуируют из Лондона: но и до войны его жизнь с жетской матерью была несладкой. В эвакуации он находит друга, мистера Тома, который впервые показывает мальчику, что люди и мир могут желать тебе добра.

#153

В ожидании Ани

#159

Майкл Морпурго (Великобритания)

#160
Morpurgo, Michael, Waiting for Anya, 1993
Действие повести известного английского писателя происходит в небольшой горной французской деревушке, оккупированной немцами. Жители деревни помогают прятать детей-евреев, спасающихся от преследований нацистов, и переправляют их в Испанию. Хотя война гремит где-то далеко от крошечной деревушке, она трагическим образом вмешивается и в судьбы простых крестьян. Мужчины деревни оказываются военнопленными. Их судьба — причина постоянных тревог оставшихся дома родных. Немецкие солдаты, расквартированные в деревне, на первый взгляд вполне миролюбивы и даже дружелюбны, но, подчиняясь бесчеловечным приказам, они превращаются в палачей. Война несет не только физические страдания и лишения, гибель и ранения, она калечит сознание людей, показывает писатель юному читателю: война бесчеловечна. И все же она рождает не только убийц, но и героев.

#161
Морпурго, Майкл, В ожидании Ани, [Пер. с англ. Анны Олефир], С.-Петербург, Азбука, 2020,  236 с., ISBN 978-5-389-17262-3
#162

Серебряный меч

#164

Ян Серрэйлер (Великобритания)

#165
Serraillier I. The silver sword. Cape: London, 1975. 187 c.
ISBN 0-224-60677-8
Это история польской семьи во время Второй мировой войны и сразу после ее окончания. Йозеф Балицкий — директор начальной школы в Варшаве. В 1940 году его арестовывают нацисты. Вскоре и его жену угоняют на принудительные работы в Германию, а их дом взрывают. Их трое детей остаются одни и живут в разрушенных домах. «Серебряный меч» — на самом деле, это обычный перочинный ножик — становится для детей талисманом, помогающим им сохранять надежду и веру на благополучный исход. После окончания войны дети отправляются на поиски родителей и находят их в лагере для жертв нацистов на озере Констанс.

#167

Когда выли сирены

#168

Ноэль Стритфилд (Великобритания)

#166
Streatfeild N. When the Siren Wailed. Lions: London, 1982. 157 c.
Книга рассказывает о жизни детей в Великобритании во время Второй мировой войны. Когда начинаются бомбежки Лондона, детей эвакуируют в провинцию. Оказавшись вдали от родного дома, дети страдают от одиночества и от лишений, связанных с военным временем. И в тоже время, жизнь их полна увлекательных событий.

#169

Переправа на «Дельфине»

#170

Джилл Пэйтон Уолш (Великобритания)

#171
Walsh J. P. The Dolphin crossing. The Penguin group: London, 1970. 133 c. ISBN 0-14-030457-6
Пэта и его маму эвакуируют из лондонских трущоб в восточную часть Англии, где он знакомится с мальчиком по имени Джон. После битвы за Дюнкерк мальчики решают, что не могут оставить в беде английских солдат. На лодке Джона они помогают эвакуировать попавших в ловушку мужчин.

#172

Пулеметчики

#173

Роберт Вестолл (Великобритания)

#177
Westall, Robert. The machine gunners. The Penguin group: London, 1977. 185 c. , ISBN 0-14-030973-X
Дети, живущие в английской провинции, забирают из сбитого немецкого самолета пулемет. Они строят крепость и участвуют в боевых действиях.

#178

Заяц с янтарными глазами

#180

Эдмунд де Вааль (Великобритания)

#181
Edmund de Waal «The Hare with Amber Eyes: A Hidden Inheritance», Chatto & Windus, Great Britain, 2010, ISBN 978-0-099-53955-1
Семейная сага, построенная вокруг коллекции японских нэцке. Стремясь узнать историю коллекции и собственной семьи, герой совершает путешествие вслед за белым зайцем с янтарными глазами по Европе двадцатого века — через Париж импрессионистов и оккупированную нацистами Вену.
#182
Эдмунд де Вааль «Заяц с янтарными глазами: Скрытое наследие». — М.: АСТ, Corpus, 2013.
В 2013 году этот роман был переведен на русский язык и вышел в издательстве Corpus. 
#183

Вейльхенфельд

#184

Герт Хофман (Германия)

#186
«У нас в городе все знали, что господин Вейльхенфельд, после того как его из университета прогнали, переехал к нам и живет теперь один как перст (так мама говорит)».
Так начинается повесть немецкого писателя о трагической судьбе философа-гуманиста в фашистской Германии. Точнее о последних месяцах его жизни, когда его — старого заслуженного ученого, знаменитого на весь мир — ссылают, как еврея, в крошечный немецкий городок, где он обречен жить почти в полной изоляции, поскольку все жители избегают его, и подвергается глумлениям и преследованиям. «Господин профессор Бернхард Израэль Вейльхенфельд, — кричит ему распоясавшийся нацистский чиновник, — силою возложенных на меня полномочий, я лишаю вас всех прав, которыми обладает каждый германский подданный, каждый немец, и навсегда отлучаю вас от нашей единой нации как отщепенца».
#185
Все происходящее показано глазами маленького мальчика, сына соседа-врача, чья семья единственная поддерживает ученого-изгоя. Мальчик скрупулезно фиксирует все, что видит: гнев и бессилие родителей, сочувствующих ученому, кровожадное глумление толпы обывателей и страх и отчаянье загнанного в тупик старика. Рассказ лишен эмоциональной оценки событий и поступков: все, что происходит, для мальчика — реальность жизни, ведь он ничего другого не видел. И в этой безыскусной объективности — особая сила, которая помогает читателю самому прочувствовать жестокую бесчеловечность происходящего и ощутить себя «очевидцем» описываемых событий.
#187
В Библиотеке иностранной литературы повесть «Вейльхенфельд» можно найти в сборнике «Альманах немецкой литературы» (Хофман, Герт. Вейльхенфельд // Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. М., 1991.).
#188

Конференция зверей

#189

Эрих Кестнер (Германия)

#190
Kästner E. Die Konferenz der Tiere. Ullstein Bücher: Berlin, 1966. 156 c.
Написанная через два года после окончания войны пацифистская сказочная повесть, в которой звери принуждают людей заключить мир на все времена

#191

Пора картофельного жука

#192

Пауль Маар (Германия)

#193
Maar P. Kartoffelkäferzeiten. Verlag Friedrich Oetinger: Hamburg, 2002. 272 c. ISBN 3-7891-4237-9
Хотя действие в этой повести происходит уже после войны, но жители немецкой деревни всё ещё хорошо помнят недавнее прошлое. Эта книга о том, как непросто возвращаться к мирной жизни.
#194

Малка

#195

Мириам Пресслер (Германия)

#196
Pressler, Mirjam, Malka Mai, Beltz & Gelberg,  Weinheim, Basel, 2004, 324c.  ISBN 978-3-407-78594-7
Когда начинаются аресты евреев, мама пытается увезти маленькую Малку и ее старшую сестру в безопасное место. По дороге Малка заболевает, и ее приходится оставить выздоравливать. Она обнаруживает себя среди незнакомцев, в постоянной угрозе голода и ареста. А в это время ее мама отчаянно пытается вернуться к своей дочери.
#197

Тогда я был Фридрихом

#198

Ханс Петер Рихтер (Германия)

#199
Richter H. P. Damals war es Friedrich. Deutscher Taschenbuch Verlag: München, 1981. 122 c.
В центре книги известного немецкого писателя — судьба еврейского мальчика в годы Второй мировой войны. Автор правдиво описывает, как разжигается ненависть к евреям, изображает атмосферу дискриминации и полной изоляции, в которой оказалась семья Шнайдеров, живших под постоянной угрозой «полного уничтожения».

#201

Мы были там

#200

Ханс Петер Рихтер (Германия)

#202
Richter H. P. Wir waren dabei. München, 1973. 158 c.
Время действия повести 1932–1945 годы. Писатель описывает фашистское молодежное движение Гитлерюгенд, главной целью которого было воспитание юных немцев в духе национал-социализма.

#203

Время молодых солдат

#204

Ханс Петер Рихтер (Германия)

#205
Richter H. P. Die Zeit der jungen Soldaten. Thienemann: Stuttgart, 1980. 151 c. ISBN 3-522-13010-3
Повествование о трагической судьбе тех обманутых фашистской пропагандой молодых немцах, которые уже в четырнадцать лет попали в гитлеровскую армию, сражались и гибли на фронтах Второй мировой войны. Основано на документальных источниках.

#206

Пуговица, или серебряные часы с ключиком.

#207

Альфред Вельм (Германия)

#208
Wellm A. Pugowitza, oder Die silberne Schlüsseluhr. Der Kinderbuchverlag: Berlin, 1982. 415 c.
В этой книге рассказывается о двенадцатилетнем мальчике Генрихе по прозвищу Пуговица. Об испытаниях, выпавших на его долю в последние недели войны, о том, как постепенно под влиянием новых друзей, советских бойцов, принявших участие в судьбе мальчика, меняется его психология, формируется новое отношение к жизни, к людям, к окружающей действительности.


#210
Вельм А. Пуговица, или серебряные часы с ключиком. Детская литература: М., 1978. 252 с.
#209

Кто ты, Аннушка?

#211

Низа Ганор (Израиль)

#212
Ganor, Niza. Wer bist du, Annuschka?
Повесть написана на документальном материале и посвящена судьбе еврейской девочки с Украины. После прихода немцев, мать, чтобы спасти дочь, выдает ее за нееврейку и посылает на работу в Австрию. Девочка попадает в семью эсэсовца. Обман раскрывается, она оказывается в Освенциме, где ей лишь чудом удается выжить.
#213

Беги, мальчик, беги

#214

Ури Орлев (Израиль)

#215
Орлев У. Беги, мальчик, беги. Текст: Москва, 2012. 189 с.
978-5-7516-1125-5
Эта книга рассказывает о необычайной жизни и приключениях еврейского мальчика из Польши, который потерял родителей, остался совершенно один на белом свете, не раз бывал на краю смерти и все-таки выжил вопреки всем ударам судьбы.

#220

Остров на Птичьей улице

#221

Ури Орлев (Израиль)

#216
Орлев У. Остров на Птичьей улице. Библиотека Алия: Иерусалим, 1989. 189 с. ISBN 965-320-063-1
Действие книги происходит в Польше во время Второй мировой войны. Герой повести Алекс — еврейский мальчик. Его мать исчезла, а отца угнали немцы в неизвестном направлении. Оставшись совсем один, Алекс устраивает себе убежище в покинутом доме на Птичьей улице. Ему приходится ежедневно спускаться и подниматься по самодельной веревочной лестнице, чтобы добыть себе еду и топливо. На улице надо быть все время настороже. Ночью он жмется в своем укрытии, однако Алекс все же не отчаивается и верит, что скоро жизнь снова станет такой же, как до немецкой оккупации. Смелость и отвага — вещи не столь редкие в военное время, но Алексу всего одиннадцать лет, и его история — история подлинного мужества и победы над жестокостью и несправедливостью. Книга переведена на многие языки и входит в качестве обязательного чтения в школьные программы многих стран.

#217
Орлев У. Остров на Птичьей улице. — М.: Самокат, 2020
#218

Человек с другой стороны

#219

Ури Орлев (Израиль)

#222
Действие повести «Человек с другой стороны» разворачивается в Варшаве во время второй мировой войны. Судьба евреев, заключенных варшавского гетто, показана глазами польского мальчика-подростка. Автора интересует не столько пересказ исторических событий, сколько те перемены, которые происходят в сознании юного героя, неожиданно открывающего для себя «людей с другой стороны» и узнающего о своей личной связи (через погибшего отца-еврея и мать-польку) с обеими «сторонами». Не вражда и насилие, а возникающие вопреки всему чувство близости и сопричастности, осознание того, что человечность выше ненависти — вот что интересует автора, именно это он показывает в своих героях, которые разными путями, преодолевают в себе враждебность и приходят к осознанию ценности человеческой жизни, которая превыше любых догм.

#223
Повесть Ури Орлева — не только исторический роман, это прежде всего повесть о борьбе темных и светлых начал в человеке. Поэтому это книга — о каждом, о современных проблемах и вечных вопроса,. о взаимопонимании и взаимоуважении без которых невозможно не только сосуществовать с людьми «с другой стороны», но и просто жить — в мире и гармонии с самим собой.

Повесть «Человек с другой стороны» — одно из самых ярких литературных явлений последних десятилетий ХХ века. Она была переведена на многие языки и получила признание в разных странах. Книга удостоена многочисленных международных премий, в том числе — Немецкой премии за Лучшую книгу для детей и подростков, Католическую премию в области детской литературы, Премию Совета по Чтению (Германия) и пр. Книга включена в школьную программу разных стран.
#224

Хранительница книг из Аушвица

#225

Антонио Итурбе (Испания)

#226
Итурбе Антонио, Хранительница книг из Аушвица, [пер. с испанского Елены Горбовой], М.: Popcorn Books, 2020, ISBN 978-5-6042628-1-8
Прототип главной героини Дита Краус: «У этой книги два родителя — моя собственная жизнь и богатое воображение автора». Дита вместе с семьей оказывается в Освенциме. По просьбе старшего по блоку, Фреди Хирша, она следит за книгами, которые узникам удалось провезти в лагерь. Роман о детском блоке Аушвица и о целительной силе литературы.
Антонио Итурбе: «Всем известна самая большая в мире библиотека. Но я собираюсь написать о самой маленькой библиотеке, а также о ее библиотекаре».

#229
Antonio G. Iturbe «La bibliotecaria de Auschwitz». Booket: Spanish, 2013
#227

Сказка на Рождество

#228

Джованнино Гуарески (Италия)

#230
Giovannino Guareschi, La favola di Natale. Con illustrazioni dell'autore e di Arturo Coppola, Edizioni Riunite, Milano, I ed. 1946
Сказка, написанная автором в концлагере и адресованная детям, которые в те страшные годы особенно остро чувствовали трагедию разлуки с близкими. В книге смешаны две реальности — в одной Мария с Иосифом на ослике, ангелы и звезды, а в другой — охранники и колючая проволока.

#231
Джованнино Гуарески «Сказка на Рождество» [Пер. с итал. Ольги Гуревич] — М.: Белая ворона, 2014, 68 с., ISBN 978-5-906640-05-5
#232

Матч смерти

#233

Николетта Бортолотти (Италия)

#234
Niciletta Bortolotti «In piedi nella neve». Einaudi Ragazzi: Italian, 2015.
В 1942 году в оккупированном Киеве прошел знаменитый «Матч смерти» — футбольный матч между киевской и немецкой командами. Многие футболисты-участники после этой игры были арестованы и отправлены в лагеря. В оккупированном городе живет Саша, ей 13 и она обожает футбол. Сашин отец вместе с командой готовится к соревнованию, в котором одинаково страшно и выиграть, и проиграть. Книга основана на реальных исторических событиях, но в основе сюжета — художественный вымысел.
#235
Николетт Бортолотти «Матч смерти»  [Пер. : Ольга Уварова] — М.: Пешком в историю, 2020, 110 с.  ISBN 978-5-906994-75-2
#236

Дневники Виктора и Нади

#237

Давиде Морозинотто

#238
Davide Morosinotto «La sfolgorante luce di due stelle rosse». Mondadori: Italian, 2018
Виктор и Надя — близнецы, разлученные войной — ведут дневники в надежде на скорое воссоединение. Историческая книга, полная увлекательных и страшных приключений.
#239
Давиде Морозинотто «Дневники Виктора и Нади» — М.: Пешком в историю, 2020.
#243

Мальчик в полосатой пижаме

#244

Джон Бойн (Ирландия)

#245
Boyne J. The Boy in Striped Pajamas. Ember: New York, 2011. 215 c.
ISBN 978-0-385-75153-7
Семья девятилетнего Бруно живет рядом с концентрационным лагерем. Через ограду Бруно знакомится с мальчиком Шмуэлем, они становятся друзьями. Незадолго до отъезда в Берлин Бруно решает переодеться в такую же пижаму, как носят дети за оградой, и перебраться в лагерь, чтобы помочь своему новому другу разыскать отца.
#247
Бойн Д. Мальчик в полосатой пижаме. Phantom Press: М., 2009. 285 с.
ISBN 978-5-86471-417-1
#248

Убежище

#249

Корри тен Бум (Нидерланды-США)

#250
Ten Boom C. The hiding place. Hodder & Stoughton: London, 1974. 221 c.
ISBN 0-340-17930-9
Корри тен Бум была участницей голландского сопротивления. Ей единственной из всей ее семьи удалось избежать концентрационного лагеря. Эта книга — история того, как тен Бум и ее родные укрывали в своем доме евреев.
#251

Крылатый дозорный

#252

Хильда Ван Стокум (Нидерланды-Великобритания)

#253
Van Stockum H. The Winged Watchman. Farrar, Straus & co.: New York, 1962. 204 c.
Хильда Ван Стокум рассказывает об обычной семье голландцев, которая во время оккупации, как и многие их соотечественники, использует ветряные мельницы для того, чтобы тайно сигнализировать другим о действиях немцев.
#254

Зима во время войны

#255

Ян Терлау (Нидерланды)

#256
Terlouv, Jan. Oorlogswinter. Lemniscaat: Netherlands, 1972.
Европейская классика об оккупированных Нидерландах. Повсюду царит обстановка страха и ужаса, но у шестнадцатилетнего Михиля нет выбора — ради спасения друга придется рискнуть всем.
#257
Ян Терлау. «Зима во время войны» — М.: КомпасГид, 2020.
#258

София и Катрина

#259

Грете Хогенруд (Норвегия)

#260
В серии из четырех книги Греты Хогенруд две сестренки, София и Катрина, живут на севере Норвегии. Их деревню оккупируют фашисты: девочки вместе с взрослыми переживают бомбежки, страх перед оккупантами, сочувствие к русским пленным. Немцы вынуждают всех жителей покинуть свои дома и депортируют их в более южные районы страны. Отступая, фашисты сжигают все оставляемые деревни, так что девочки возвращаются на пепелище. Военное детство — тяжелая пора, но девочки продолжают мечтать и строить планы на будущее.

Книги Греты Хогенрунд основаны на детских воспоминаниях автора: 
#261
Я решила рассказать о девочке, которая увидела, как горит её дом, и оказалась беженкой в своей собственной стране, о том, как трудно вернуться назад и увидеть, что мира твоего детства больше нет. Но моя героиня находит могилу своей бабушки, на которой распустились цветы, и эти цветы стали для неё символом надежды.
#262

Прощание с Марией

#263

Тадеуш Боровский (Польша)

#264
Боровский Т. Прощание с Марией: Рассказы. Художественная литература, М., 1989. 428 с.
ISBN 5-280-00664-5
#265

Взрослые и дети в Освенциме

#266

Зофья Налковская (Польша)

#267
Налковская Зофья. Избранное. Художественная литература, М., 1989. 457 с.
#268

Покуда небо не плачет

#269

Ивонна Хмелевская (Польша)

#270
Chmielewska, Iwona. Dopóki niebo nie płacze. Lublin, 2016 г.
Эта книга — переработанный художницей архив еврейского фотографа, найденный на чердаке одного из домов в Люблине. Снимки перемежаются поэтическими текстами и рисунками самой Хмелевской, на которых оживают люди с фотографий.
#271

Дневник Блюмки

#272

Ивонна Хмелевская (Польша)

#273
Chmielewska, Iwona. Pamięnik Blumki. Poznań, cop.2011 г.
Трогательная книга с замечательными иллюстрации в смешанной технике. Блюмка, воспитанница доктора Януша Корчака, рассказывает о жизни в Доме сирот. Книгу сопровождают стихи известного польского поэта-авангардиста Юзефа Чеховича, который жил в Люблине и погиб в 1939 году в самом начале войны во время бомбежки города.
#274

Ковчег времени, или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно

#275

Марцин Щигельский (Польша)

#277
Marcin Szczygielski. Arka czasu, czyli wielka ucieczka Rafała od wtedy przez kiedyś do teraz i wstecz. Polska: Stentor, 2013
История восьмилетнего мальчика из Варшавского гетто, который живет почти обычной жизнью: бегает по улицам, увлеченно читает Уэллса и играет в Машину Времени.
#278
Марцин Щигельский «Ковчег времени, или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно». — М.: Текст, 2018
#279

Двадцать и десять

#280

Клэр Хачет Бишоп (США)

#281
Bishop C. H. Twenty and Ten: Stories. Penguin Books: Harmondsworth, 1982. 76 c.
ISBN 0-14-031076-2
Двадцать школьников помогают спрятаться десяти еврейским детям в оккупированной Франции.
#282

Трое из Гринуэйз

#283

Элис Дэлглиш (США)

#284
Dalgliesh, A. Three from Greenways. New York: Scribner, 1942. 63 c.
История о детях из Англии, во время войны эвакуированных в США.
Все доходы от продажи этой книги пошли на нужды организаций, помогавших детям-эмигрантам.
#285

Сосчитай звезды

#286

Лоис Лоури (США)

#287
Lowry L. Number the stars. Houghton Mifflin: Boston, 1989. 137 c.
ISBN 0-395-51060-0
Десятилетняя Анн-Мари-Йохансен помогает спасти свою лучшую подругу — еврейскую девочку — и ее родителей, которые бегут из оккупированного фашистами Копенгагена.
Глазами Анн-Мари Йохансен показана деятельность участников датского сопротивления, чьими героическими усилиями из Дании в нейтральную Швецию было переправлено 7000 евреев.
За эту книгу известная американская писательница Лоури Луис была награждена Медалью Ньюберри — самой главной премией в области детской литературы в США.
#288

Снежное сокровище

#289

Мари МакСвиган (США)

#290
McSwigan M. Snow treasure. Scholastic: New York, 1968. 156 c.
Зимой 1940 года нацисты высаживаются в маленьком норвежском городке. Несколько мальчишек рискуют жизнью, чтобы на санках вывезти оттуда золото, которое не должно достаться нацистам.
#291

Молочай

#292

Джерри Спинелли (США)

#293
Spinelli J. Milkweed. Knopf: New York, 2003. 208 c.
ISBN 0-375-81374-8
Мальчик живет на улицах Варшавы во время Второй мировой войны, и после ряда жизненных перипетий попадает в еврейское гетто. Когда всех жителей гетто забирают, чтобы увезти в концентрационный лагерь, мальчика прячет фермер: так ему и удается пережить войну.
#294

Черника для королевы

#295

Кэтрин Патерсон (США)

#296
Katherine Paterson. Blueberries for the Queen. HarperCollins, 2014.
Королева оккупированных нацистами Нидерландов Вильгемина проводит страшное военное время в Новой Англии вместе с дочерью и внуками. Маленький Вильгельм, местный житель, мечтает о рыцарских турнирах и военных подвигах, и встреча с настоящей королевой, бежавшей от войны в Европе, производит на него сильнейшее впечатление. Граница между мальчишескими фантазиями и реальностью начинает стираться…
#297

Война, которая спасла мне жизнь

#298

Кимберли Брубакер Брэдли (США)

#299
Kimberly Brubaker Bradley. The War that Saved My Life. Dial Books for Young Readers. United States, 2015. 316 c.
Британские власти принимают решение эвакуировать детей подальше от Лондона и военных действий. Но не только война страшна. Для Ады и ее брата эта эвакуация — единственный шанс на спасение от жестокости, насилия и манипуляций, которые регулярно происходят дома.
#300

Волна

#302

Тодд Штрассер (США)

#303
Strasser, Todd. The Wave. Dell: US, 1981.
Книга, основанная на реальном эксперименте в одной из калифорнийских школ. Чтобы показать детям, как легко можно попасть под власть харизматичного лидера, учитель истории придумывает социальный эксперимент, который вскоре выходит из-под его контроля.

#305
Штрассер, Тодд. Волна. — М.: Самокат, 2019.
#306

Глава Джулиана

#307

Р. Дж. Паласио (США)

#308
R.J. Palacio. «The Julian Chapter: A Wonder Story». Knopf Books for Young Readers: US, 2014.
Сюжет переносит читателя в оккупированную немцами Францию. Партизаны уводят всех еврейских детей в лес, чтобы скрыть от немцев, а одна девушка, которая впоследствии станет бабушкой Джулиана, Сара, убегает и прячется на школьной колокольне. Ее спасает одноклассник — мальчик с физическими особенностями. Раскрывая тему «особого» детства на контрасте мирного и военного времени, разных социальных положений человека, автор без сантиментов рассказывает о чувствах, эмоциях и причинах жестокости тех детей, которые оказались в окружении детей «с особенностями».
#309
Р.Дж. Паласио «Глава Джулиана» — М.: Розовый жираф, 2019.
#310

Где-то в мире есть солнце

#311

Майкл Грюнбаум, Тодд Хазак-Лоуи (США)

#312
Michael Gruenbaum, Todd Hasak-Lowy «Somewhere there is still a sun». Aladdin: US, 2015.
Один из авторов книги, Майкл (Миша) Грюнбаум — свидетель произошедшего и непосредственный герой событий книги. Майкл Грюнбаум: «Посвящаю полутора миллионам еврейских детей, уничтоженных во время Холокоста, и особенно всем ребятам из „Нешарим“, выжившим и не выжившим, с которыми мы два с половиной года делили комнату номер 7 корпуса L417 в концлагере Терезин. Многие из них были талантливее меня, но, к несчастью, их жизни и таланты сгинули в газовых камерах Аушвица».
#313
Майкл Грюнбаум, Тодд Хазак-Лоуи «Где-то в мире есть солнце». Пер. с англ. Любови Сумм. — М.: Самокат, 2020.
#314

Девушка в голубом пальто

#315

Моника Хессе (США)

#316
Monika Hesse «The Girl in the Blue Coat». Brown Books for Young Readers: US, 2017.
Роман о девушке Хеннеке, живущей в оккупированном Амстердаме, отмечен престижной американской премией Алана Эдгара По.
Товары, ходящие на черном рынке, охота за ними и помощь другим — вот то, чем живет девушка. Но однажды ее жизнь меняется — она оказывается вовлечена в поиски пропавшего еврейского юноши. В результате Ханнеке оказывается в центре антифашистского сопротивления, узнает всё больше ужасов о нацистах и полностью пересматривает свою жизнь.
#317
Моника Хессе «Девушка в голубом пальто». — М.: Like Book, 2019
#318

Они пошли налево

#319

Моника Хессе (США)

#320
Monika Hesse «They Went Left». Little, Brown Books for Young Readers: US, 2020.
Для Зофии Ледерман, психически и физически искалеченной ужасами лагерей, в 1945 ничего не заканчивается. Они с братом — единственные из семьи — не попали в Освенцим, и теперь отыскать мальчика — долг Зофии. Она отправляется в путешествие по послевоенной Европе, наполненное важными встречами и человеческими трагедиями.
#321

Птица в клетке

#322

Кристин Лёненс (США)

#323
Christine Leunens «Caging Skies». Vintage RHNZ: US, 2008.
Юноша Йоханнес Бетцлер поступант в Гитлерюгенд, его жизнь полна определенности и веры в светлое будущее. Однако со временем он выясняет, что его родители скрывают в подвале еврейскую девочку. Нашумевший фильм «Кролик Джоджо» — экранизация этого романа.

#324
Кристин Лёненс «Птица в клетке». — М.: Иностранка, 2020.
#325

Песси и иллюзия

#326

Юрьё Кокко (Финляндия)

#327
Сказка, которую автор начал писать на фронте в ходе Второй мировой войны.
#328

Вдали от родной земли

#329

Сиско Латвус (Финляндия)

#330
Действие разворачивается в 1940-х годах в Советском Союзе. Мальчик Пааво, финн по происхождению, живет с родителями в Ленинграде. Незадолго до начала войны его семью высылают в Сибирь, где они и проводят непростые военные годы.

#331

Аапели и ветеран Рейно

#332

Маарит Малмберг (Финляндия)

#333
Аапели находит во дворе собаку, хозяином которой оказывается ветеран Рейно. Мальчик, воодушевившись, расспрашивает старика о прошлом. И Рейно погружается в воспоминания о двух войнах, в которых он принимал участие: советско-финской и Второй мировой.
#334

Аапели и эвакуация

#335

Маарит Малмберг (Финляндия)

#336
Аапели сбегает из дома и прячется у Рейно, который рассказывает ему о том, как люди были вынуждены покидать свои дома в ходе масштабной эвакуации с Карельского перешейка во время войны.
#337

Песня Розали

#338

Леена Валлениус (Финляндия)

#339
15-летняя еврейская девушка Розали в 1938 году вместе с отцом бежит из Вены, спасаясь от нацистов. Отцу пришлось задержаться в пути, и Розали одна приезжает в Хельсинки. Поначалу жизнь начинает налаживаться несмотря на то, что известий об отце так и нет. Но немцы приходят и в Финляндию, и Розали и ее возлюбленный, молодой саксофонист Симо, вынуждены скрываться в маленькой финской деревушке.
#340

Украденный свет

#341

Юбер Мингарелли (Франция)

#343
Повесть об истории Варшавского гетто.
#344

42 дня

#345

Силен Эдгар (Франция)

#346
Silene Edgar. «42 jours». Castelmore: French, 2017
Оккупированная Франция, 1942. 42 дня для Саши становятся огромным периодом, вместившим взросление, путешествия, бегство, тайны и загадки, обретение друзей. Родители Саши, ничего не объяснив, прячут сыновей у родственника в приюте для умалишенных. На фоне облав и арестов еврейский мальчик, которому родители не рассказали правду, пытается осознать и вместить в себя окружающую его реальность.
#347
Силен Эдгар «42 дня». — М.: КомпасГид, 2019.
#348

Да здравствует республика!

#349

Ян Прохазка (Чехия)

#350
1945 год. Чешская деревня. Смена власти, показанная глазами 12-летнего мальчика. Конфликт между силой, насилием и слабостью. Книга была переведена на немецкий язык и удостоена Премии как Лучшая книга на немецком языке.
#351

Дождь из бомб

#352

Торстен Бенгтссон (Швеция)

#353
1944 год, Кёльн, война близится к концу. Семья Ганса живет в постоянном страхе из-за бомбежек. Старший брат Ганса участвовал в отряде Сопротивления и нацисты его убили. В школе Ганса заставляют участвовать в акциях Гитлерюгенда. Но сам он хочет продолжать дело брата.
#354

Время жить

#355

Уолтраут Петтерссон (Швеция)

#356
Pettersson, Waltraut. Tid att leva. Stockholm, 1980. 140 c.
ISBN 91-7448-070-7
Действие повести шведской писательницы происходит в деревушке в Восточной Померании в годы Второй мировой войны. Нелегко живется сельчанам. Но чем ближе к деревне подступает война, тем тяжелее становится. Отец героини повести Ирены слушает выступления Гитлера по радио, он член нацистской партии и верит, что в конце концов победа будет за «нашими». Однако вскоре семье приходится бежать, спасаясь от наступающей русской армии. Для Ирены наступает пора тяжелейших испытаний. Но все заканчивается благополучно. Счастливый конец для автора заключается в том, что герои перебираются на «западную» сторону. Долгое время такое «избавление» не принималось русской традицией военной прозы. Новый непривычный взгляд, однако, тоже заслуживает… понимания. В основе книги личные воспоминания автора. У.Паттерссон в 1952 году переехала из Германии в Швецию. «Время жить» (1978) стало ее литературным дебютом.
#358

Сестра из-за моря

#359

Ульф Старк (Швеция)

#360
Девочки Сирикка и Маргаретта живут на разных берегах Балтийского моря, одна в Финляндии, другая в Швеции. Когда начинается большая война, родители, чтобы спасти дочку от бомбежек и голода, отправляют Сирикку в безопасную страну — в Швецию. Там ее встречают родители Маргаретты. Они радушно принимают девочку в семью и надеются, что она станет для них на время второй дочкой. Но Маргаретта такой сестренке совсем не рада: ведь она надеялась, что ей подарят собаку, а не чужую девочку! Лишь постепенно она начинает понимать, какое горе эта война принесла людям, и учится сопереживанию, но дается это непросто. Шведский писатель Ульф Старк и художница Стина Висен сочинили книгу, где словами и картинками рассказывают историю из далекого прошлого, но рассказывают так, что юные читатели узнают не только неизвестные факты о войне и жизни в давние годы, но и испытывают самих себя: а готовы ли они прийти на помощь тому, кто оказался в беде. Помочь на деле, а не на словах.

#361

Маленькая повесть о любви

#362

Ульф Старк (Швеция)

#364
Stark, Ulf. En liten bok om kärlek. Lilla Piratförlaget: Stockholm, 2015
Трогательная история о Швеции времен Второй мировой. Главный герой, мальчик Фред, скучает по ушедшему на фронт отцу, а еще влюбляется в одноклассницу, устраивает скандал в школе и очень ждет Рождественского чуда.
#366
Старк, Ульф. «Маленькая повесть о любви» — М.: Белая ворона, 2019.
#367

Моего брата зовут Ноа

#368

Анна-Клара Тидхольм (Швеция)

#369
Что делать, если старший брат перекрасился в блондина, стал носить большие ботинки и сменил имя на «Викинг», а еще прикалывает на стену изображение свастики и портрет какого-то старика с квадратными усами? Сага много размышляет об этом. Раньше у нее была беззаботная жизнь. Она играла с лучшей подругой Анисой, ходила в детский сад, пекла пиццу вместе с Мартином, маминым бойфрендом. Но потом Ноа начинает все время злиться на Анису и говорит, что с ней что-то она какая-то не такая. Ее кожа чуть смуглее, чем у Саги, а волосы — чуть темнее, и она — самый лучший друг на свете. Мама все время плачет, и однажды Ноа пропадает.
Эта книга особенно важна сейчас, когда в мире вновь возрастает тенденция к праворадикализму.
#370

Остров в море

#371

Анника Тор (Швеция)

#372
Тор А. Остров в море. Самокат: Москва, 2006. 283 с.
ISBN 5-90232-623-0
#374

Пруд белых лилий

#375

Анника Тор (Швеция)

#376
Тор А.  Пруд белых лилий. Самокат: Москва, 2018.   222 с. ISBN 978-5-902326-76-2
#377

Глубина моря

#378

Анника Тор (Швеция)

#379
Тор А. Глубина моря. Самокат: М., 2009. 211 с.
ISBN 978-5-902326-84-7
#380

Открытое море

#381

Анника Тор (Швеция)

#382
Тор А. Открытое море. Самокат: М., 2011. 262 с.
ISBN 978-5-91759-030-1
События в серии романов шведской писательницы Анники Тор начинаются в 1939 году. В Швецию прибывает паром с беженцами из Австрии. В их числе две девочки-еврейки из Вены. Двенадцатилетняя Стеффи и семилетняя Нелли полны надежд на счастливую и безопасную жизнь. Но война подбирается все ближе. Вот уже она вступает в соседние Норвегию и Финляндию. Оказывается, что значительная часть «нейтральных» шведов разделяет идеи нацистов.

Старшая Стеффи старается сохранить воспоминания о прошлом, не забыть родной язык и привычки довоенной жизни. Родители девочек остались в Австрии, и о их судьбе ничего не известно. Постепенно взрослея, девочки познают не только окружающий мир — тревожный и враждебный, но и узнают самих себя.
#383

Когда я вернусь

#384

Йессика Баб Бонде (Швеция)

#385
Bad Bonde, Jessica. Vi kommer snart hem igen. Natur & Kultur: Stockholm, 2018.
Графический роман «Когда я вернусь» объединяет шесть автобиографических историй — шесть детских судеб. Тобиас, Ливия, Сельма, Сусанна, Эмерих, Элисабет — все они родились в больших и дружных семьях. Росли и учились в мирных городах. Встречались с друзьями и строили планы на будущее. Но однажды все это сменилось Гетто, затем рабочими лагерями. Дети теряли родных, лишались всего вплоть до личности. Спустя много лет, уже будучи взрослыми, они нашли силы рассказать о том, что с ними произошло.
#386
Йессика Баб Бнде. «Когда я вернусь». Иллюстрации Петера Бергтинга, перевод со шведского Ксении Коваленко. — М.: «Белая ворона», 2019.
#387

Товарищи

#388

Тоне Селишкар (Югославия)

#390
Seliškar T. Drugovi. Svjetlost: Sarajevo, 1960. 212 с.
140