Наши новости
Волшебство в мире слов в «Иностранке»
14–15 марта в Библиотеке иностранной литературы прошёл фестиваль «Любимые книги, любимые переводчики», где участники погрузились в практику перевода, посетили уникальные мастер-классы от опытных переводчиков, встретились с интересными гостями, сходили на кукольный спектакль и услышали вокальную музыку на разных языках на концерте в Большом зале.
18 марта 2026
Особенности перевода детской книги: история и современность
25 февраля профессионалы и начинающие переводчики художественной литературы собрались на Ежегодный всероссийский научно-практический семинар «Особенности перевода детской книги: история и современность».
26 февраля 2026
Строим мосты между культурами: художественный перевод и переводчики в «Иностранке»
Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы приглашает на фестиваль «Любимые книги — любимые переводчики»
24 февраля 2026
Предстоящие события
КлубВзрослым о детских книгах. Удивительные миры художника Митсумаса Анно
В честь столетия художника-иллюстратора Митсумаса Анно приглашаем вас познакомиться с его книгами на первой весенней встрече Клуба любителей детской книги.
18 марта 18:30—20:30
Лекция Историко-лингвистическое занятие «Путешествие в Древний Рим»
На познавательном занятии участники узнают интересные подробности из обыденной жизни в Древнем Риме и познакомятся с латинским языком. Встреча пройдет в рамках фестиваля «Любимые книги, любимые переводчики».
15 марта 17:00—18:00
ВстречаГренландия: язык, культура, детская литература и народные сказки
Встреча с переводчиком и редактором, в ходе которой слушатели познакомятся с детской литературой Гренландии и её переводами на русский язык, вышедшими в издательстве «Городец» состоится в рамках фестиваля «Любимые книги, любимые переводчики»
15 марта 14:00—15:30
ВстречаМексика и Ана повсюду: латиноамериканская культура там, где не ждали
На встрече с переводчиком с испанского языка Ольгой Блиновой поговорим о латиноамериканской культуре и о том, почему в мексиканской книге героям не обязательно носить сомбреро.
15 марта 11:15—12:15
Мастер-класс «Кто такой переводчик?»
На занятии участники ближе познакомятся с профессией переводчика, узнают, какими основными качествами обладает переводчик, с какими видами перевода можно работать, попрактикуются в использовании словарей, а также выполнят практические задания по переводу с английского языка на русский язык.
14 марта 17:30—18:30
Посмотреть все
Подпишитесь на рассылку
Два раза в месяц мы будем присылать вам
самое интересное